Deuteronomy 29:26
અને એ લોકોએ અગાઉ કદી પૂજ્યા ન્હોતા તથા યહોવાએ જેની પૂજા કરવાની મનાઈ કરી હતી એવા બીજા જ દેવોની તેમણે સેવાપૂજા કરવા માંડી.
For they went | וַיֵּֽלְכ֗וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
and served | וַיַּֽעַבְדוּ֙ | wayyaʿabdû | va-ya-av-DOO |
other | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
gods, | אֲחֵרִ֔ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
and worshipped | וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ | wayyišĕttaḥăwwû | va-yee-sheh-ta-HUH-woo |
them, gods | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
whom | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
they knew | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
not, | לֹֽא | lōʾ | loh |
not had he whom and | יְדָע֔וּם | yĕdāʿûm | yeh-da-OOM |
given | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
unto them: | חָלַ֖ק | ḥālaq | ha-LAHK |
לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |