Deuteronomy 21:5 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Deuteronomy Deuteronomy 21 Deuteronomy 21:5

Deuteronomy 21:5
પછી લેવીવંશી યાજકોએ આગળ આવવું; કારણ, તમાંરા દેવ યહોવાએ તેમને પોતાની સેવા કરવા માંટે તથા યહોવાના નામે આશીર્વાદ આપવા પસંદ કરેલા છે, તથા બધા જ ઝઘડાઓ તથા માંરામાંરીના બનાવોનો તેમની આજ્ઞા પ્રમાંણે ચુકાદો આપવાનો છે.

Deuteronomy 21:4Deuteronomy 21Deuteronomy 21:6

Deuteronomy 21:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:

American Standard Version (ASV)
And the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall every controversy and every stroke be.

Bible in Basic English (BBE)
Then the priests, the sons of Levi, are to come near; for they have been marked out by the Lord your God to be his servants and to give blessings in the name of the Lord; and by their decision every argument and every blow is to be judged:

Darby English Bible (DBY)
and the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to do service unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall be every controversy and every stroke.

Webster's Bible (WBT)
And the priests the sons of Levi shall come near (for them the LORD thy God hath chosen to minister to him, and to bless in the name of the LORD) and by their word shall every controversy and every stroke be tried;

World English Bible (WEB)
The priests the sons of Levi shall come near; for them Yahweh your God has chosen to minister to him, and to bless in the name of Yahweh; and according to their word shall every controversy and every stroke be.

Young's Literal Translation (YLT)
`And the priests, sons of Levi, have come nigh -- for on them hath Jehovah thy God fixed to serve Him, and to bless in the name of Jehovah, and by their mouth is every strife, and every stroke --

tried:
shall
near;
וְנִגְּשׁ֣וּwĕniggĕšûveh-nee-ɡeh-SHOO
come
And
הַכֹּֽהֲנִים֮hakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
priests
the
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
sons
the
of
לֵוִי֒lēwiylay-VEE
Levi
כִּ֣יkee
for
chosen
hath
בָ֗םbāmvahm
Lord
the
בָּחַ֞רbāḥarba-HAHR
them
thy
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
God
to
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ʾĕlōhêkāay-loh-HAY-HA
minister
bless
to
and
him,
לְשָׁ֣רְת֔וֹlĕšārĕtôleh-SHA-reh-TOH
unto
in
the
וּלְבָרֵ֖ךְûlĕbārēkoo-leh-va-RAKE
name
Lord;
the
בְּשֵׁ֣םbĕšēmbeh-SHAME
of
and
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
by
word
וְעַלwĕʿalveh-AL
their
be
פִּיהֶ֥םpîhempee-HEM
shall
יִֽהְיֶ֖הyihĕyeyee-heh-YEH
every
controversy
כָּלkālkahl
and
רִ֥יבrîbreev
every
וְכָלwĕkālveh-HAHL
stroke
נָֽגַע׃nāgaʿNA-ɡa

Cross Reference

1 Chronicles 23:13
આમ્રામનાપુત્રો: હારુન અને મૂસા. હારુનને અને તેના વંશજોને કાયમને માટે જુદા પાડવામાં આવ્યા હતા. તેમણે ઉપાસનાની સાધનસામગ્રી સંભાળવાની હતી, યહોવા આગળ ધૂપ કરવાનો હતો, તેની યાજક તરીકે સેવા કરવાની હતી, અને તેને નામે આશીર્વાદ આપવાના હતા.

Deuteronomy 10:8
અહીં યહોવાએ લેવીના કુળને જુદું પાડીને ખાસ સેવા સોંપી: યહોવાએ આપેલી દશ આજ્ઞાઓ જેમાં હતી તે પેટી તેઓ ઊચકે, યહોવાની સેવામાં ઊભા રહી તેમની સેવા કરે અને યહોવાના નામે આશીર્વાદ આપે. આજપર્યંત લેવીના કુળનું કામ એ જ રહ્યું છે.

Numbers 6:22
પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું,

Deuteronomy 17:8
“કોઈ વાર કોઈ ખટલાનો ચુકાદો આપવો તમને બહું મુશ્કેલ લાગે-જેમ કે ખૂનનો, મિલકતના હકનો કે માંરામાંરીનો કે તમાંરા શહેરોમાંના કોઇ વિવાદનો જો કોઈ આવો ખટલો તમાંરી સમક્ષ આવે તે બાબત તમાંરે જે જગ્યા તમાંરા દેવ યહોવા પસંદ કરશે ત્યાં લઇ જવી.

Deuteronomy 18:5
કારણ કે યહોવાએ તમાંરા બધા વંશોમાંથી તેના હિતમાં રહી સેવા કરવા લેવીના વંશજોને કાયમને માંટે પસંદ કરેલા છે.

Deuteronomy 19:17
તો એ બંને પક્ષકારોને યહોવાના મંદિરમાં યાજકો અને તે સમયના ન્યાયાધીશો સમક્ષ ન્યાય માંટે ઊભા કરવા.

Malachi 2:7
એટલે માણસો તેમની પાસે ઉપદેશની અપેક્ષા રાખે છે. કારણકે તેમના હોંઠ ઉપર હર સમયે જ્ઞાન હોવું જોઇએ અને તેઓ તો સૈન્યોનો દેવ યહોવાના સંદેશાવાહક છે.”