Deuteronomy 11:22
“હું જે બધી આજ્ઞાઓનું પાલન કરવાનો આદેશ આપું છું તેનું જો તમે કાળજીપૂર્વક પાલન કરશો, તમાંરા યહોવા દેવ પર પ્રીતિ રાખશો અને તેમને વળગી રહેશો, અને તેમના દોરેલા માંગેર્ આગળ વધશો,
For | כִּי֩ | kiy | kee |
if | אִם | ʾim | eem |
ye shall diligently | שָׁמֹ֨ר | šāmōr | sha-MORE |
keep | תִּשְׁמְר֜וּן | tišmĕrûn | teesh-meh-ROON |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | הַמִּצְוָ֣ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
commandments | הַזֹּ֗את | hazzōt | ha-ZOTE |
which | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
command | מְצַוֶּ֥ה | mĕṣawwe | meh-tsa-WEH |
you, to do | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
love to them, | לַֽעֲשֹׂתָ֑הּ | laʿăśōtāh | la-uh-soh-TA |
לְאַֽהֲבָ֞ה | lĕʾahăbâ | leh-ah-huh-VA | |
the Lord | אֶת | ʾet | et |
your God, | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to walk | אֱלֹֽהֵיכֶ֛ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
all in | לָלֶ֥כֶת | lāleket | la-LEH-het |
his ways, | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
and to cleave | דְּרָכָ֖יו | dĕrākāyw | deh-ra-HAV |
unto him; | וּלְדָבְקָה | ûlĕdobqâ | oo-leh-dove-KA |
בֽוֹ׃ | bô | voh |