Deuteronomy 11:10 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Deuteronomy Deuteronomy 11 Deuteronomy 11:10

Deuteronomy 11:10
તમે જે ભૂમિનો કબજો લેવા જઈ રહ્યા છો તે મિસરની ભૂમિ જેવી નથી, જયાંથી તમે આવો છો, અને જયાં બી વાવ્યા પછી તમાંરે શાકભાજીની વાડીની જેમ પાણી પાવું પડતું હતું.

Deuteronomy 11:9Deuteronomy 11Deuteronomy 11:11

Deuteronomy 11:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

American Standard Version (ASV)
For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs;

Bible in Basic English (BBE)
For the land where you are going is not like the land of Egypt from which you have come, where you put in your seeds, watering them with your foot, like a planted garden:

Darby English Bible (DBY)
For the land, whither thou enterest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs;

Webster's Bible (WBT)
For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou didst sow thy seed, and water it with thy foot, as a garden of herbs:

World English Bible (WEB)
For the land, where you go in to possess it, isn't as the land of Egypt, from whence you came out, where you sowed your seed, and watered it with your foot, as a garden of herbs;

Young's Literal Translation (YLT)
`For the land whither thou art going in to possess it, is not as the land of Egypt whence ye have come out, where thou sowest thy seed, and hast watered with thy foot, as a garden of the green herb;

is
כִּ֣יkee
it
For
הָאָ֗רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
the
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
land,
אַתָּ֤הʾattâah-TA
whither
בָאbāʾva
thou
goest
שָׁ֙מָּה֙šāmmāhSHA-MA
in

לְרִשְׁתָּ֔הּlĕrištāhleh-reesh-TA
to
possess
not
לֹ֣אlōʾloh
it,
as
the
כְאֶ֤רֶץkĕʾereṣheh-EH-rets
land
of
מִצְרַ֙יִם֙miṣrayimmeets-RA-YEEM
Egypt,
from
הִ֔ואhiwheev
whence
out,
came
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
ye
יְצָאתֶ֖םyĕṣāʾtemyeh-tsa-TEM
where
thou
מִשָּׁ֑םmiššāmmee-SHAHM
sowedst
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER

thy
תִּזְרַע֙tizraʿteez-RA
seed,
and
אֶֽתʾetet
wateredst
foot,
thy
with
זַרְעֲךָ֔zarʿăkāzahr-uh-HA
as
a
garden
וְהִשְׁקִ֥יתָwĕhišqîtāveh-heesh-KEE-ta
of
herbs:
בְרַגְלְךָ֖bĕraglĕkāveh-rahɡ-leh-HA
כְּגַ֥ןkĕgankeh-ɡAHN
הַיָּרָֽק׃hayyārāqha-ya-RAHK

Cross Reference

Zechariah 14:18
પરંતુ જો મિસરના લોકો યરૂશાલેમ જવા અને પ્રાર્થનામાં ભાગ લેવા ના પાડશે તો તેઓને મોત ભોગવવું પડશે. માંડવા પર્વની ઉજવણીમાં ભાગ ન લેવા માટે લોકો દુ:ખી થશે.