Deuteronomy 1:44
પરંતુ ત્યાં પર્વતોમાં વસતા અમોરીઓ તમાંરો સામનો કરવા બહાર નીકળી આવ્યા અને મધમાંખીઓ જેમ તમાંરો પીછો પકડી સેઇરમાં આવેલા હોર્માંહ આગળ તમાંરી સેનાને ભયંકર નુકસાન પહોચાડ્યું અને હાર આપી.
And the Amorites, | וַיֵּצֵ֨א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
which dwelt | הָֽאֱמֹרִ֜י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
that in | הַיֹּשֵׁ֨ב | hayyōšēb | ha-yoh-SHAVE |
mountain, | בָּהָ֤ר | bāhār | ba-HAHR |
came out | הַהוּא֙ | hahûʾ | ha-HOO |
against | לִקְרַאתְכֶ֔ם | liqratkem | leek-raht-HEM |
chased and you, | וַיִּרְדְּפ֣וּ | wayyirdĕpû | va-yeer-deh-FOO |
you, as | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
bees | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
do, | תַּֽעֲשֶׂ֖ינָה | taʿăśênâ | ta-uh-SAY-na |
destroyed and | הַדְּבֹרִ֑ים | haddĕbōrîm | ha-deh-voh-REEM |
you in Seir, | וַֽיַּכְּת֥וּ | wayyakkĕtû | va-ya-keh-TOO |
even unto | אֶתְכֶ֛ם | ʾetkem | et-HEM |
Hormah. | בְּשֵׂעִ֖יר | bĕśēʿîr | beh-say-EER |
עַד | ʿad | ad | |
חָרְמָֽה׃ | ḥormâ | hore-MA |