Deuteronomy 1:38
પણ તારો સેવક યહોશુઆ જે નૂનનો પુત્ર છે તે લોકોને દોરી જશે, તેને હિંમત આપજે, કારણ કે એ જ ઇસ્રાએલને એ પ્રદેશનો કબજો અપાવનાર છે.’
But Joshua | יְהוֹשֻׁ֤עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
the son | בִּן | bin | been |
of Nun, | נוּן֙ | nûn | noon |
standeth which | הָֽעֹמֵ֣ד | hāʿōmēd | ha-oh-MADE |
before | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee, he | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
in go shall | יָ֣בֹא | yābōʾ | YA-voh |
thither: | שָׁ֑מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
encourage | אֹת֣וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
him: for | חַזֵּ֔ק | ḥazzēq | ha-ZAKE |
he | כִּי | kî | kee |
cause shall | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
Israel | יַנְחִלֶ֥נָּה | yanḥilennâ | yahn-hee-LEH-na |
to inherit | אֶת | ʾet | et |
it. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |