Daniel 8:7
મેં તેને મેંઢાની પાસે આવતો જોયો. તે મેંઢા પર ક્રોધે ભરાયો હતો. તેણે પૂરા બળથી મેંઢા ઉપર હુમલો કર્યો અને તેના બંને શિંગડાં ભાંગી નાખ્યાં. મેંઢો બિલકુલ લાચાર બની ગયો. બકરાએ તેને નીચે પછાડી દીધો અને તેને પગ તળે કચડી નાખ્યો, કેમકે તેને બકરાથી બચાવનાર કોઇ જ ન હતું.
And I saw | וּרְאִיתִ֞יו | ûrĕʾîtîw | oo-reh-ee-TEEOO |
him come close | מַגִּ֣יעַ׀ | maggîaʿ | ma-ɡEE-ah |
unto | אֵ֣צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
ram, the | הָאַ֗יִל | hāʾayil | ha-AH-yeel |
and he was moved with choler | וַיִּתְמַרְמַ֤ר | wayyitmarmar | va-yeet-mahr-MAHR |
against | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
smote and him, | וַיַּ֣ךְ | wayyak | va-YAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the ram, | הָאַ֔יִל | hāʾayil | ha-AH-yeel |
and brake | וַיְשַׁבֵּר֙ | wayšabbēr | vai-sha-BARE |
אֶת | ʾet | et | |
two his | שְׁתֵּ֣י | šĕttê | sheh-TAY |
horns: | קְרָנָ֔יו | qĕrānāyw | keh-ra-NAV |
and there was | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
no | הָ֥יָה | hāyâ | HA-ya |
power | כֹ֛חַ | kōaḥ | HOH-ak |
in the ram | בָּאַ֖יִל | bāʾayil | ba-AH-yeel |
to stand | לַעֲמֹ֣ד | laʿămōd | la-uh-MODE |
before | לְפָנָ֑יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
down him cast he but him, | וַיַּשְׁלִיכֵ֤הוּ | wayyašlîkēhû | va-yahsh-lee-HAY-hoo |
to the ground, | אַ֙רְצָה֙ | ʾarṣāh | AR-TSA |
upon stamped and | וַֽיִּרְמְסֵ֔הוּ | wayyirmĕsēhû | va-yeer-meh-SAY-hoo |
him: and there was | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
none | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
deliver could that | מַצִּ֛יל | maṣṣîl | ma-TSEEL |
the ram | לָאַ֖יִל | lāʾayil | la-AH-yeel |
out of his hand. | מִיָּדֽוֹ׃ | miyyādô | mee-ya-DOH |