Acts 8:16
આ બધા લોકોને ઈસુના નામે બાપ્તિસ્મા આપ્યું. પરંતુ હજુ સુધી તેઓમાંના કોઈમાં પવિત્ર આત્મા ઉતર્યો ન હતો. તેથી પિતર અને યોહાને પ્રાર્થના કરી.
(For | οὔπω | oupō | OO-poh |
as yet | γὰρ | gar | gahr |
he was | ἦν | ēn | ane |
fallen | ἐπ' | ep | ape |
upon | οὐδενὶ | oudeni | oo-thay-NEE |
none | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
of them: | ἐπιπεπτωκός | epipeptōkos | ay-pee-pay-ptoh-KOSE |
μόνον | monon | MOH-none | |
only | δὲ | de | thay |
they were | βεβαπτισμένοι | bebaptismenoi | vay-va-ptee-SMAY-noo |
baptized | ὑπῆρχον | hypērchon | yoo-PARE-hone |
in | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
name | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
of the | τοῦ | tou | too |
Lord | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
Jesus.) | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |