Acts 5:16
યરૂશાલેમની આજુબાજુ બધા શહેરોમાંથી લોકો આવ્યા. તેઓ તેઓના માંદા લોકોને અને જે લોકો અશુદ્ધ આત્માથી પીડાતા હતા તે સૌને લાવ્યા. તેઓમાંના બધાને સાજા કરવામાં આવ્યા હતા.
συνήρχετο | synērcheto | syoon-ARE-hay-toh | |
There came out | δὲ | de | thay |
also | καὶ | kai | kay |
and a | τὸ | to | toh |
multitude | πλῆθος | plēthos | PLAY-those |
of the | τῶν | tōn | tone |
cities | πέριξ | perix | PAY-reeks |
about round | πόλεων | poleōn | POH-lay-one |
unto | εἴς | eis | ees |
Jerusalem, | Ἰερουσαλήμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
bringing | φέροντες | pherontes | FAY-rone-tase |
folks, sick | ἀσθενεῖς | astheneis | ah-sthay-NEES |
and | καὶ | kai | kay |
them which were | ὀχλουμένους | ochloumenous | oh-hloo-MAY-noos |
vexed | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
with | πνευμάτων | pneumatōn | pnave-MA-tone |
unclean | ἀκαθάρτων | akathartōn | ah-ka-THAHR-tone |
spirits: | οἵτινες | hoitines | OO-tee-nase |
they were healed | ἐθεραπεύοντο | etherapeuonto | ay-thay-ra-PAVE-one-toh |
every one. | ἅπαντες | hapantes | A-pahn-tase |