Acts 4:35
તેઓએ પૈસા લાવીને પ્રેરિતોને આપ્યા. પછી દરેક વ્યક્તિને તેની જરૂરિયાત પ્રમાણે વસ્તુઓ આપવામાં આવી.
Cross Reference
Luke 7:13
જ્યારે પ્રભુએ (ઈસુ) તેને જોઈ, ત્યારે તેના હ્રદયમાં તેને માટે કરૂણા ઉપજી. ઈસુએ તેને કહ્યું, “રડીશ નહિ,”
And | καὶ | kai | kay |
laid down | ἐτίθουν | etithoun | ay-TEE-thoon |
them at | παρὰ | para | pa-RA |
the | τοὺς | tous | toos |
apostles' | πόδας | podas | POH-thahs |
τῶν | tōn | tone | |
feet: | ἀποστόλων | apostolōn | ah-poh-STOH-lone |
and | διεδίδοτο | diedidoto | thee-ay-THEE-thoh-toh |
made was distribution | δὲ | de | thay |
unto every man | ἑκάστῳ | hekastō | ake-AH-stoh |
as according | καθότι | kathoti | ka-THOH-tee |
ἄν | an | an | |
he | τις | tis | tees |
had | χρείαν | chreian | HREE-an |
need. | εἶχεν | eichen | EE-hane |
Cross Reference
Luke 7:13
જ્યારે પ્રભુએ (ઈસુ) તેને જોઈ, ત્યારે તેના હ્રદયમાં તેને માટે કરૂણા ઉપજી. ઈસુએ તેને કહ્યું, “રડીશ નહિ,”