Acts 27:12
અને તે બંદર શિયાળામાં વહાણોને રહેવા માટે સારી જગ્યા ન હતી. તેથી ઘણા માણસોએ નિર્ણય કર્યો કે વહાણે ત્યાંથી વિદાય થવું જોઈએ. તે માણસોને આશા હતી કે આપણે ફ્નિકસ જઈ શકીએ. વહાણ ત્યાં શિયાળામાં રહી શકે. (ફેનિકસ ક્રીત ટાપુ પર આવેલું શહેર હતું. અને તેને એક બંદર છે જેનું મુખ અગ્નિકોણ તથા ઇશાન ખૂણા તરફ છે.)
And | ἀνευθέτου | aneuthetou | ah-nayf-THAY-too |
because the | δὲ | de | thay |
haven | τοῦ | tou | too |
was | λιμένος | limenos | lee-MAY-nose |
commodious not | ὑπάρχοντος | hyparchontos | yoo-PAHR-hone-tose |
to | πρὸς | pros | prose |
winter in, | παραχειμασίαν | paracheimasian | pa-ra-hee-ma-SEE-an |
the | οἱ | hoi | oo |
part more | πλείους | pleious | PLEE-oos |
advised | ἔθεντο | ethento | A-thane-toh |
βουλὴν | boulēn | voo-LANE | |
to depart | ἀναχθῆναι | anachthēnai | ah-nahk-THAY-nay |
also, thence | κἀκεῖθεν | kakeithen | ka-KEE-thane |
if by any means | εἴπως | eipōs | EE-pose |
might they | δύναιντο | dynainto | THYOO-nane-toh |
attain | καταντήσαντες | katantēsantes | ka-tahn-TAY-sahn-tase |
to | εἰς | eis | ees |
Phenice, | Φοίνικα | phoinika | FOO-nee-ka |
winter; to there and | παραχειμάσαι | paracheimasai | pa-ra-hee-MA-say |
which is an haven | λιμένα | limena | lee-MAY-na |
of | τῆς | tēs | tase |
Crete, | Κρήτης | krētēs | KRAY-tase |
and lieth | βλέποντα | bleponta | VLAY-pone-ta |
toward | κατὰ | kata | ka-TA |
west south the | λίβα | liba | LEE-va |
and | καὶ | kai | kay |
κατὰ | kata | ka-TA | |
north west. | χῶρον | chōron | HOH-rone |