Acts 11:25
પછી બાર્નાબાસ તાર્સસના શહેરમાં ગયો. તે શાઉલની શોધમાં હતો.
Acts 11:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
American Standard Version (ASV)
And he went forth to Tarsus to seek for Saul;
Bible in Basic English (BBE)
Then he went on to Tarsus, looking for Saul;
Darby English Bible (DBY)
And he went away to Tarsus to seek out Saul.
World English Bible (WEB)
Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.
Young's Literal Translation (YLT)
And Barnabas went forth to Tarsus, to seek for Saul,
| Then | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
| departed | δὲ | de | thay |
| εἰς | eis | ees | |
| Barnabas | Ταρσὸν | tarson | tahr-SONE |
| to | ὁ | ho | oh |
| Tarsus, | Βαρνάβας | barnabas | vahr-NA-vahs |
| for to seek | ἀναζητῆσαι | anazētēsai | ah-na-zay-TAY-say |
| Saul: | Σαῦλον | saulon | SA-lone |
Cross Reference
Acts 9:11
પ્રભુએ અનાન્યાને કહ્યું, “ઊભો થા અને પાધરા નામના રસ્તે જા. યહૂદિયાનું ઘર શોધી કાઢ. તાર્સસના શહેરમાં શાઉલ નામના માણસની તપાસ કર. તે હમણાં ત્યાં પ્રાર્થના કરે છે.
Acts 9:30
જ્યારે વિશ્વાસીઓએ આ સંદર્ભમાં સાંભળ્યું, તેઓ શાઉલને કૈસરિયાના શહેરમાં લઈ ગયા. કૈસરિયાથી તેઓએ શાઉલને તાર્સસના શહેરમાં મોકલ્યો.
Acts 9:27
બાર્નાબાસે શાઉલને સ્વીકાર્યો અને તેને પ્રેરિતો પાસે લઈ ગયો. બાર્નાબાસે પ્રેરિતોને કહ્યું, Ї’શાઉલે દમસ્કના રસ્તા પર પ્રભુને જોયો છે. બાર્નાબાસે પ્રેરિતોને સમજાવ્યું કે પ્રભુએ શાઉલ ને કેવી રીતે કહ્યું. પછી તેણે પ્રેરિતોને કહ્યું કે શાઉલે દમસ્કના લોકોને કોઇ પણ જાતના ભય વિના પ્રભુનો બોધ આપ્યો.
Acts 21:39
પાઉલે કહ્યું, “ના, હું તાસર્સનો એક યહૂદિ માણસ છું.તાર્સસ કિલીકિયાના પ્રદેશમાં છે. હું તે અગત્યના શહેરનો નાગરિક છું. મહેરબાની કરીને મને લોકોને કહેવા દો.”