Numbers 35:10
“તું ઇસ્રાએલી લોકોને આ પ્રમાંણે કહે: જયારે તમે યર્દન નદી ઓળંગીને કનાનના પ્રદેશમાં પ્રવેશ કરો.
Numbers 35:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan;
American Standard Version (ASV)
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
Bible in Basic English (BBE)
Say to the children of Israel, when you have gone over Jordan into the land of Canaan;
Darby English Bible (DBY)
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
Webster's Bible (WBT)
Speak to the children of Israel, and say to them, When ye have passed over Jordan into the land of Canaan;
World English Bible (WEB)
Speak to the children of Israel, and tell them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
Young's Literal Translation (YLT)
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are passing over the Jordan to the land of Canaan,
| Speak | דַּבֵּר֙ | dabbēr | da-BARE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| Israel, of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and say | וְאָֽמַרְתָּ֖ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
| unto | אֲלֵהֶ֑ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
| them, When | כִּ֥י | kî | kee |
| ye | אַתֶּ֛ם | ʾattem | ah-TEM |
| be come over | עֹֽבְרִ֥ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| Jordan | הַיַּרְדֵּ֖ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
| land the into | אַ֥רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
| of Canaan; | כְּנָֽעַן׃ | kĕnāʿan | keh-NA-an |
Cross Reference
Leviticus 14:34
“મેં તમને આપેલા કનાન દેશમાં જયારે તમે આવી પહોંચો અને હું ત્યાં કોઈ ઘરમાં કોઢનો રોગ મૂકું;
Leviticus 25:2
“તું ઇસ્રાએલી લોકોને આ પ્રમાંણે કહે: તમને જે દેશ હું આપવાનો છું તેમાં તમે પ્રવેશ કરો અને વસો ત્યારે તે દેશને પણ યહોવાના માંનમાં વિશ્રામ પાળવા દેવો.
Numbers 34:2
“ઇસ્રાએલીઓને તું આ પ્રમાંણે આજ્ઞા કર: હવે તમે કનાનના પ્રદેશમાં દાખલ થશો, તમાંરા તાબામાં આવનાર એ પ્રદેશની સરહદ આ પ્રમાંણે છે:
Deuteronomy 12:9
કારણ કે, યહોવા તમને જે વિશ્રામસ્થાન, જે ભૂમિ આપનાર છે,
Deuteronomy 19:1
“જે પ્રજાઓની ભૂમિ તમાંરા દેવ યહોવા તમને આપે, અને તમાંરા દ્વારા ત્યાં રહેતી પ્રજાઓને હાંકી કાઢી તેમનો નાશ કરે, ત્યારબાદ તમે તેનો કબજો મેળવી તેઓનાં નગરોમાં અને ઘરોમાં વસવાટ કરો.
Joshua 20:2
ઇસ્રાએલના લોકોને તું કહે કે, “યહોવાએ મૂસા માંરફતે તમને જે કહ્યું હતું તે મુજબ સલામતીના નગરો સ્થાપિત કરવાનાં છે.