Job 37:12
દેવ વાદળોને આખી પૃથ્વી પર વિખેરાઇ જવાનો આદેશ આપે છે. વાદળો દેવની આજ્ઞા પ્રમાણે કરે છે.
Job 37:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
American Standard Version (ASV)
And it is turned round about by his guidance, That they may do whatsoever he commandeth them Upon the face of the habitable world,
Bible in Basic English (BBE)
And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,
Darby English Bible (DBY)
And they are turned every way by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the circuit of the earth,
Webster's Bible (WBT)
And it is turned around by his counsels: that they may do whatever he commandeth them upon the face of the world on the earth.
World English Bible (WEB)
It is turned round about by his guidance, That they may do whatever he commands them On the surface of the habitable world,
Young's Literal Translation (YLT)
And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
| And it | וְה֤וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
| is turned | מְסִבּ֨וֹת׀ | mĕsibbôt | meh-SEE-bote |
| round about | מִתְהַפֵּ֣ךְ | mithappēk | meet-ha-PAKE |
| counsels: his by | בְּתַחְבּֽוּלֹתָ֣ו | bĕtaḥbûlōtāw | beh-tahk-boo-loh-TAHV |
| that they may do | לְפָעֳלָ֑ם | lĕpāʿŏlām | leh-fa-oh-LAHM |
| whatsoever | כֹּ֖ל | kōl | kole |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| he commandeth | יְצַוֵּ֓ם׀ | yĕṣawwēm | yeh-tsa-WAME |
| them upon | עַל | ʿal | al |
| face the | פְּנֵ֖י | pĕnê | peh-NAY |
| of the world | תֵבֵ֣ל | tēbēl | tay-VALE |
| in the earth. | אָֽרְצָה׃ | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |
Cross Reference
Psalm 148:8
અગ્નિ તથા કરા, હિમ તથા મેઘ; આંધીના વાયુ, જે એનુ વચન પૂરુ કરે છે.
Psalm 65:9
તમે એ છો જે પૃથ્વીની સંભાળ લે છે અને ભૂમિને પાણી આપે છે. દેવની નદી પાણીથી ભરેલી છે જેથી તેના લોકોને સારી ફસલ મળે.
Psalm 104:24
હે યહોવા, કેટલા છે તારા સર્જનો! તમે બહુ બુદ્ધિપૂર્વક તેમને બનાવ્યા છે. તમારી બનાવેલી વસ્તુઓથી પૃથ્વી ભરપૂર છે.
Jeremiah 14:22
બીજી પ્રજાઓમાંના જૂઠા દેવોમાંથી કયો વિદેશી દેવ વરસાદ લાવી શકે? અથવા આકાશ પોતાની જાતે ઝાપટાં વરસાવી શકે, હે યહોવા, અમારા દેવ, માત્ર તમે જ તેમ કરી શકો છો. તેથી મદદ માટે અમે તમારી જ આશા રાખીશું.”
Joel 2:23
હે સિયોનના લોકો, ખુશ થાઓ, તમારા યહોવા દેવના નામે આનંદ કરો; કારણકે તે તમારી સાથેના સંબંધના પ્રસ્થાપનના ચિહનરૂપે શરદઋતુનાં વરસાદો મોકલી રહ્યો છે. તે તમારા માટે વરસાદ વરસાવશે. ફરીથી, તે વસંત અને શરદઋતુમાં વરસાદ વરસાવશે.
Amos 4:7
“કાપણીને ત્રણ મહિનાનો સમય હતો, ત્યારથી મેં તમારે ત્યાં વરસાદ વરસાવતો અટકાવી દીધો. એક ગામમાં વરસાદ વરસતો અને બીજામાં ન વરસાવતો. એક ખેતરમાં વરસતો અને બીજામાં ન વરસતા તે સુકાઇ જતું.
James 5:17
એલિયા સ્વભાવે આપણા જેવી જ વ્યક્તિ હતી. તેણે પ્રાર્થના કરી કે વરસાદ ન પડે. અને સાડા ત્રણ વરસ સુધી પૃથ્વી પર વરસાદ ન પડ્યો!
Revelation 11:6
તેઓના પ્રબોધ કરવાના સમય દરમિયાન આ સાક્ષીઓને વરસાદને આકાશમાંથી વરસતો રોકવાની સત્તા છે. આ સાક્ષીઓને પાણીનું લોહી કરવાની સત્તા છે. તેઓને પૃથ્વી પર દરેક પ્રકારની વિપતિ મોકલવાની સત્તા છે. તેઓ જેટલી વખત ઈચ્છે તેટલી વખત આ કરી શકે છે.