Job 14:20
તમે મનુષ્યને સંપૂર્ણ રીતે હરાવ્યો અને પછી તે દૂર ચાલ્યો જાય છે. તમે તેને ઉદાસ બનાવીને દૂર મોકલી દો છો.
Job 14:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.
American Standard Version (ASV)
Thou prevailest for ever against him, and he passeth; Thou changest his countenance, and sendest him away.
Bible in Basic English (BBE)
You overcome him for ever, and he is gone; his face is changed in death, and you send him away.
Darby English Bible (DBY)
Thou prevailest for ever against him, and he passeth away; thou changest his countenance, and dismissest him.
Webster's Bible (WBT)
Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.
World English Bible (WEB)
You forever prevail against him, and he passes; You change his face, and send him away.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou prevailest `over' him for ever, and he goeth, He is changing his countenance, And Thou sendest him away.
| Thou prevailest | תִּתְקְפֵ֣הוּ | titqĕpēhû | teet-keh-FAY-hoo |
| for ever | לָ֭נֶצַח | lāneṣaḥ | LA-neh-tsahk |
| passeth: he and him, against | וַֽיַּהֲלֹ֑ךְ | wayyahălōk | va-ya-huh-LOKE |
| thou changest | מְשַׁנֶּ֥ה | mĕšanne | meh-sha-NEH |
| countenance, his | פָ֝נָ֗יו | pānāyw | FA-NAV |
| and sendest him away. | וַֽתְּשַׁלְּחֵֽהוּ׃ | wattĕšallĕḥēhû | VA-teh-sha-leh-HAY-hoo |
Cross Reference
Job 2:12
તેઓએ દૂરથી અયૂબને જોયો અને હવે તે ઓળખી ન શકાય તેવો થઇ ગયો હતો તેથી તેઓ મોટે અવાજે રડ્યા, શોકના માર્યા પોતાના વસ્ત્રો ફાડી નાંખ્યા અને તેઓનો શોક વ્યકત કરવા, તેઓ તેઓના માથા પર રેતી વરસાવવા લાગ્યાં.
Job 14:14
માણસ મૃત્યુ પામ્યાં પછી શું તે ફરીથી સજીવન થશે ખરો? જ્યાં સુધી મને મુકત કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી હું રાહ જોઇશ.
Ecclesiastes 8:8
તેનો પોતાના આત્માને રોકવાની શકિત કોઇ માણસમાં હોતી નથી; અને મૃત્યુકાળ ઉપર કોઇ પણ ને સત્તા નથી; કોઇ પોતાના માટે બીજા કોઇને તે યુદ્ધમાં મોકલી શકે નહિ. અને જે તે કરે છે તેને દુષ્ટ બચાવી શકતો નથી.
Lamentations 4:8
પણ હાલ તેઓ રસ્તામાં પડયાં છે, ઓળખાતા નથી. તેમના મોંઢાકાજળથી પણ કાળા પડી ગયા છે; તેમની ચામડી હાડકા પર ચીમળાઇ ગઇ છે અને સુકાઇને લાકડા જેવી થઇ ગઇ છે.