3 John 1:13
મારી પાસે ઘણું છે જે મારે તમને કહેવું છે. પણ હું શાહી અને કલમનો ઉપયોગ કરવા ઈચ્છતો નથી.
3 John 1:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
American Standard Version (ASV)
I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write `them' to thee with ink and pen:
Bible in Basic English (BBE)
I had much to say to you, but it is not my purpose to put it all down with ink and pen:
Darby English Bible (DBY)
I had many things to write to thee, but I will not with ink and pen write to thee;
World English Bible (WEB)
I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;
Young's Literal Translation (YLT)
Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,
| I had | Πολλὰ | polla | pole-LA |
| many things | εἶχον | eichon | EE-hone |
| to write, | γράφειν· | graphein | GRA-feen |
| but | ἀλλ' | all | al |
| will I | οὐ | ou | oo |
| not | θέλω | thelō | THAY-loh |
| with | διὰ | dia | thee-AH |
| ink | μέλανος | melanos | MAY-la-nose |
| and | καὶ | kai | kay |
| pen | καλάμου | kalamou | ka-LA-moo |
| write | σοι | soi | soo |
| unto thee: | γράψαι | grapsai | GRA-psay |
Cross Reference
2 John 1:12
મારી પાસે તમને કહેવાનું ઘણુ છે. પરંતુ મારી ઈચ્છા કાગળ અને શાહીનો ઉપયોગ કરવાની નથી. તેને બદલે, તમારી મુલાકાત કરવાની હું આશા રાખું છું. પછી આપણે ભેગા મળીને વાતો કરી શકીશું, જે આપણને વધારે આનંદિત બનાવશે.