2 Samuel 22:5
માંરા ઉપર મોતનાં મોજાં ચારેબાજુથી ફરી વળ્યાં હતાં, અને તે પૂરે મને બીવડાળ્યો અને મને મોતના સ્થળે ઘસડી રહ્યું હતું.
2 Samuel 22:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
American Standard Version (ASV)
For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:
Bible in Basic English (BBE)
For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear;
Darby English Bible (DBY)
For the waves of death encompassed me, Torrents of Belial made me afraid.
Webster's Bible (WBT)
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly-men made me afraid;
World English Bible (WEB)
For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:
Young's Literal Translation (YLT)
When the breakers of death compassed me, The streams of the worthless terrify me,
| When | כִּ֥י | kî | kee |
| the waves | אֲפָפֻ֖נִי | ʾăpāpunî | uh-fa-FOO-nee |
| of death | מִשְׁבְּרֵי | mišbĕrê | meesh-beh-RAY |
| compassed | מָ֑וֶת | māwet | MA-vet |
| floods the me, | נַֽחֲלֵ֥י | naḥălê | na-huh-LAY |
| of ungodly men | בְלִיַּ֖עַל | bĕliyyaʿal | veh-lee-YA-al |
| made me afraid; | יְבַֽעֲתֻֽנִי׃ | yĕbaʿătunî | yeh-VA-uh-TOO-nee |
Cross Reference
Psalm 69:14
મને કીચડમાંથી કાઢો, મને ઊંડા પાણીમાં ડૂબવાં દેશો નહિ અને દ્વેષીઓથી મારી રક્ષા કરો.
Jonah 2:3
કારણકે તમે મને સમુદ્રના ઊંડાણમાં ફેંક્યો, પાણીના મોજાઓએ મને બધી બાજુથી ઢાંકી દીધો.
Revelation 17:15
પછી તે દૂતે મને કહ્યું કે, “જે પ્રાણી તેં જોયું છે તેના પર તે વેશ્યા બેસે છે. આ પ્રાણી તે ઘણા લોકો, જુદી જુદી જાતિઓ, રાષ્ટ્રો અને દુનિયાની ભાષાઓ છે.
Revelation 17:1
સાત દૂતોમાંનો એક આવ્યો અને મારી સાથે વાત કરી. આ દૂતોમાંનો એક હતો જેની પાસે સાત પ્યાલા હતા. તે દૂતે કહ્યું, “આવ, અને હું તમને વિખ્યાત વેશ્યાને જે શિક્ષા કરવામાં આવશે તે બતાવીશ. તે એક કે જે ઘણી નદીઓના પાણી પર બેસે છે.
Revelation 12:15
પછી તે અજગરે તેના મોંઢામાથી નદીની જેમ પાણી બહાર કાઢ્યું તે અજગરે તે સ્ત્રીના તરફ પાણી કાઢ્યું તેથી પૂર તેને દૂર તાણી જાય.
1 Thessalonians 5:3
લોકો કહેશે કે, “અમને શાંતિ છે અને અમે સુરક્ષિત છીએ.” તે સમયે પ્રસૂતાની પીડાની જેમ એકાએક તેઓનો વિનાશ આવી જશે. અને તે લોકો બચી શકશે નહિ.
Jeremiah 46:7
નીલ નદીના પૂરની જેમ સમગ્ર દેશમાં ફેલાઇ જતું આ શૂરવીર સૈન્ય કોણ છે?
Isaiah 59:19
ત્યારબાદ પૂર્વથી પશ્ચિમ સુધી લોકો યહોવાના નામથી ડરશે અને તેના પ્રતાપથી થરથર ધ્રુજશે; કારણ તે ધસમસતા પૂરની અને પ્રચંડ વાયુની જેમ ઘસી આવશે.
Psalm 93:3
હે યહોવા, નદીઓએ ગર્જનાકરી છે. વહેતી નદીઓએ તેમનો અવાજ વધાર્યો છે અને પોતાના મોજાં ઊંચા ઉછાળ્યાં છે.
Psalm 18:4
મને મૃત્યુનાં બંધનોએ ઘેરી લીધો છે, અને દુષ્ટતાનાં મોજાં મારા પર ફરી વળ્યાં છે.