2 Samuel 15:22
ત્યારે દાઉદે ઇત્તાયને કહ્યું, “સારું, આગળ વધો, એટલે ઇત્તાય પોતાના બધા માંણસો અને પરિવારને લઈને રાજા આગળથી પસાર થયો.
2 Samuel 15:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
American Standard Version (ASV)
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
Bible in Basic English (BBE)
And David said to Ittai, Go forward, then. And Ittai the Gittite went on, with all his men and all the little ones he had with him.
Darby English Bible (DBY)
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
Webster's Bible (WBT)
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
World English Bible (WEB)
David said to Ittai, Go and pass over. Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him.
Young's Literal Translation (YLT)
And David saith unto Ittai, `Go and pass over;' and Ittai the Gittite passeth over, and all his men, and all the infants who `are' with him.
| And David | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Ittai, | אִתַּ֖י | ʾittay | ee-TAI |
| Go | לֵ֣ךְ | lēk | lake |
| over. pass and | וַֽעֲבֹ֑ר | waʿăbōr | va-uh-VORE |
| And Ittai | וַֽיַּעֲבֹ֞ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
| the Gittite | אִתַּ֤י | ʾittay | ee-TAI |
| over, passed | הַגִּתִּי֙ | haggittiy | ha-ɡee-TEE |
| and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| his men, | אֲנָשָׁ֔יו | ʾănāšāyw | uh-na-SHAV |
| and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| ones little the | הַטַּ֖ף | haṭṭap | ha-TAHF |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were with | אִתּֽוֹ׃ | ʾittô | ee-toh |