2 Samuel 1:27
યુદ્ધ ભૂમિમાં શુરવીરો વીરગતિને પામ્યા! ને યુદ્ધનાં શસ્ત્રો વ્યર્થ ગયાં!”
2 Samuel 1:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
American Standard Version (ASV)
How are the mighty fallen, And the weapons of war perished!
Bible in Basic English (BBE)
How have the great ones been made low, and the arms of war broken!
Darby English Bible (DBY)
How are the mighty fallen, and the instruments of war perished!
Webster's Bible (WBT)
How have the mighty fallen, and the weapons of war perished!
World English Bible (WEB)
How are the mighty fallen, The weapons of war perished!
Young's Literal Translation (YLT)
How have the mighty fallen, Yea, the weapons of war perish!'
| How | אֵ֚יךְ | ʾêk | ake |
| are the mighty | נָֽפְל֣וּ | nāpĕlû | na-feh-LOO |
| fallen, | גִבּוֹרִ֔ים | gibbôrîm | ɡee-boh-REEM |
| weapons the and | וַיֹּֽאבְד֖וּ | wayyōʾbĕdû | va-yoh-veh-DOO |
| of war | כְּלֵ֥י | kĕlê | keh-LAY |
| perished! | מִלְחָמָֽה׃ | milḥāmâ | meel-ha-MA |
Cross Reference
2 Samuel 1:25
યુદ્ધભૂમિમાં શૂરવીરો કેવા વીરગતિને પામ્યા! હે યોનાથાન, તું ગિલ્બોઆ પર્વત પર મૃત્યુ પામ્યો .
2 Samuel 1:19
“ઓ ઇસ્રાએલ, તારા પર્વતો ઉપર તેં તારા બળવાન સૈનિકો ગુમાંવ્યા. અરે! તે શૂરવીરો કેવા માંર્યા ગયા!
2 Kings 2:12
એલિશાએ તે જોયું, અને તે બોલી ઊઠયો, “ઓ માંરા બાપ! બાપ રે બાપ! તમે તો ઇસ્રાએલનો રથ અને તેના ઘોડેસવાર છો!”પછી એલિયા તેને દેખાતો બંધ થઈ ગયો ત્યારે એલિશાએ પોતાનો ઝભ્ભો ફાડીને તેના બે ટુકડા કરી નાખ્યા.
2 Kings 13:14
જયારે એલિશા ભયંકર માંદગીમાં પથારીવશ થઈ ગયો ત્યારે ઇસ્રાએલનો રાજા યોઆશ તેની પાસે જઈને રડવા લાગ્યો અને બોલ્યો, હે મારા પિતા! મારા પિતા! તમે તો ઇસ્રાએલના રથ અને ઘોડેસવાર છો!”
Psalm 46:9
તે પૃથ્વીના છેડાઓ સુધી યુદ્ધોને બંધ કરી દે છે, ધનુષ્યને ભાંગી નાખે છે, ભાલાને કાપી નાખે છે; અને રથોને અગ્નિથી સળગાવી દે છે.
Ezekiel 39:9
“ઇસ્રાએલના નગરોના વતનીઓ બહાર નીકળશે અને પોતાનાં હથિયારોના નાનીમોટી ઢાલ, ધનુષ્ય, બાણ અને ભાલાં બાળીને સળગાવી દેશે અને તે સાત વરસ સુધી ચાલશે.