2 Kings 9:27 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible 2 Kings 2 Kings 9 2 Kings 9:27

2 Kings 9:27
યહૂદાના રાજા અહાઝયાએ જ્યારે આ બધંુ જોયું કે તરત જ તે બેથ-હાગ્ગાનને રસ્તે ભાગી ગયો. પણ યેહૂએ તેનો પીછો પકડયો. અને કહ્યું, “એને પણ મારી નાખો.”યિબ્લઆમ પાસે આવેલા ગૂરના ચઢાવ આગળ તેઓએ તેને તેના રથમાં મારી નાખ્યો; તેણે મગિદૃોમાં આશરો લીધો. અને તે ત્યાં મૃત્યુ પામ્યો.

2 Kings 9:262 Kings 92 Kings 9:28

2 Kings 9:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.

American Standard Version (ASV)
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden-house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot: `and they smote him' at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.

Bible in Basic English (BBE)
Now when Ahaziah, king of Judah, saw this, he went in flight by the way of the garden house. And Jehu came after him and said, Put him to death in the same way; and they gave him a death-wound in his carriage, on the slope up to Gur, by Ibleam; and he went in flight to Megiddo, where death came to him.

Darby English Bible (DBY)
When Ahaziah king of Judah saw [that], he fled by the way of the garden-house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in his chariot. It was on the ascent of Gur, which is by Jibleam. And he fled to Megiddo, and died there.

Webster's Bible (WBT)
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.

World English Bible (WEB)
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden-house. Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot: [and they struck him] at the ascent of Gur, which is by Ibleam. He fled to Megiddo, and died there.

Young's Literal Translation (YLT)
And Ahaziah king of Judah hath seen, and fleeth the way of the garden-house, and Jehu pursueth after him, and saith, `Smite him -- also him -- in the chariot,' in the going up to Gur, that `is' Ibleam, and he fleeth to Megiddo, and dieth there,

But
when
Ahaziah
וַֽאֲחַזְיָ֤הwaʾăḥazyâva-uh-hahz-YA
the
king
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
Judah
יְהוּדָה֙yĕhûdāhyeh-hoo-DA
saw
רָאָ֔הrāʾâra-AH
this,
he
fled
וַיָּ֕נָסwayyānosva-YA-nose
by
the
way
דֶּ֖רֶךְderekDEH-rek
of
the
garden
בֵּ֣יתbêtbate
house.
הַגָּ֑ןhaggānha-ɡAHN
And
Jehu
וַיִּרְדֹּ֨ףwayyirdōpva-yeer-DOFE
followed
אַֽחֲרָ֜יוʾaḥărāywah-huh-RAV
after
יֵה֗וּאyēhûʾyay-HOO
him,
and
said,
וַ֠יֹּאמֶרwayyōʾmerVA-yoh-mer
Smite
גַּםgamɡahm
him
also
אֹת֞וֹʾōtôoh-TOH
in
הַכֻּ֣הוּhakkuhûha-KOO-hoo
the
chariot.
אֶלʾelel
And
they
did
so
at
the
going
up
הַמֶּרְכָּבָ֗הhammerkābâha-mer-ka-VA
to
Gur,
בְּמַֽעֲלֵהbĕmaʿălēbeh-MA-uh-lay
which
גוּר֙gûrɡoor
is
by
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
Ibleam.
אֶֽתʾetet
And
he
fled
יִבְלְעָ֔םyiblĕʿāmyeev-leh-AM
to
Megiddo,
וַיָּ֥נָסwayyānosva-YA-nose
and
died
מְגִדּ֖וֹmĕgiddômeh-ɡEE-doh
there.
וַיָּ֥מָתwayyāmotva-YA-mote
שָֽׁם׃šāmshahm

Cross Reference

Judges 1:27
મનાશ્શાના કુળસમૂહના લોકોએ બેથશેઆન, તાઅનાખ, દોર, યિબ્લઆમ, મગિદોના એ શહેરો અને તેમની આજુબાજુના ગામડાંઓમાં વસતા લોકોને હાંકી કાઢયા નહિ; એ પ્રદેશમાં કનાનીઓનો પગદંડો ચાલુ રાખ્યો.

Joshua 17:11
મનાશ્શાના લોકોને ઈસ્સાખાર અને આશેરનાં ક્ષેત્રોમાં પણ શહેરો હતાં. આ શહેરોનો પણ તેમાં સમાંવેશ થતો હતો: બેથ-શેઆન અને તેના નજીકના શહેરો, યિબ્લઆમ અને તની નજીકના શહેરો, દોર અને તેનાં નજીકના શહેરો, એનદોર અને તાઅનાખ, મગિદોના નગરો અને તેમના નજીકના શહેરો. તેઓ મનાશ્શાના કુળ દ્વારા શાષિત હતાં. તેઓ નફોટાના ત્રણ શહેરોમાં પણ રહ્યાં.

2 Corinthians 6:17
“તેથી તે લોકોથી વિમુખ થાઓ અને તમારી જાતને તેઓનાથી જુદી તારવો, એમ પ્રભુ કહે છે. જે કઈ નિર્મળ નથી તેનો સ્પર્શ ન કરો, અને હું તમને અપનાવીશ.” યશાયા 52:11

Proverbs 13:20
જો તું જ્ઞાની માણસોની સંગત કરશે, તો તું જ્ઞાની થશે. પરંતુ જે મૂર્ખની સોબત કરે છે તેના બૂરા હાલ થાય છે.

2 Chronicles 22:7
યહોરામને મળવા જવા યહોવાએ અહાઝયાએ પ્રેર્યો હતો, જેથી તેનો વિનાશ થાય. એ મુલાકાત દરમ્યાન તે યહોરામની સાથે જઇને નિમ્શીના પુત્ર યેહૂને પડકાર્યો, યેહૂને આહાબના કુટુંબનો નાશ કરવા માટે યહોવાએ નિમિર્ત કર્યો હતો.

2 Kings 23:29
એના અમલ દરમ્યાન મિસરના રાજા ફારુન નકોહ આશ્શૂરના રાજાને મદદ કરવા ફ્રાત નદી આગળ જવા નીકળ્યો હતો અને રાજા યોશિયાએ તેને માર્ગમાં અટકાવ્યો હતો; નકોહ રાજાએ તેને જોયો ત્યારે તેણે એને મગિદ્દોમાં મારી નાખ્યો.

2 Kings 8:29
રાજા યોરામ જે અરામના રાજા હઝાએલ સાથે લડતાં ઘાયલ થયો હતો, તે તેમાંથી સાજો થવા પાછો યિઝએલ ચાલ્યો ગયો, તે માંદો હતો તેથી અહાઝયા તેની ખબર કાઢવા યિઝએલ ગયો.

1 Kings 21:2
આહાબે નાબોથને કહ્યું, “તારો દ્રાક્ષનો બગીચો માંરા મહેલને અડીને આવેલો છે, તું મને વાડી બનાવવા માંટે તે આપી દે, એના બદલામાં હું તને એના કરતાં સારો દ્રાક્ષનો બગીચો આપીશ; અથવા તું ઇચ્છે તો તેની બદલે હું તને ચાંદીમાં ચૂકવણી કરીશ.”

1 Kings 4:12
અહીલૂદના પુત્ર બાઅનાએ તાઅનાખ તથા મગિદ્દો, અને સારથાનની બાજુમાં યિઝએલ તળે આખા બેથશઆનમાં પ્રશાશક હતો, તેણે બેથશઆનથી છેક આબેલ મહોલાહ અને યોકમઆમની પેલી પાર સુધી શાસન કર્યું.

Judges 5:19
રાજાઓ આવ્યા અને તાઅનાખમાં આવેલી મગિદોના નદીની નજીક યુદ્ધ શરું થયું. કનાનના રાજાઓ યુદ્ધ ચડયા, પણ તેઓને લૂંટ તરીકે ચાંદી ન મળી, જેના માંટે તેઓ લડયા હતાં.

Numbers 16:26
“તમે આ દુષ્ટ માંણસોના તંબુઓથી આધા ખસી જાઓ. એમની કોઈ વસ્તુને અડશો નહિ. નહિ તો તેમનાં બધાં પાપોને કારણે તમે પણ તેમની સાથે નાશ પામશો.”