2 Kings 20:11
પ્રબોધક યશાયાએ યહોવાને મોટેથી પોકાર કર્યો, છાંયડાને 10 ડગલા પાછળ હઠાવ્યો, આ રીતે સૂર્ય આહાઝના સૌર-ઘડિયાલ પર ક્ષીણ થયો.
2 Kings 20:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.
American Standard Version (ASV)
And Isaiah the prophet cried unto Jehovah; and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz.
Bible in Basic English (BBE)
Then Isaiah the prophet made prayer to the Lord, and he made the shade go back ten degrees from its position on the steps of Ahaz.
Darby English Bible (DBY)
And Isaiah the prophet cried to Jehovah, and he brought the shadow back on the degrees by which it had gone down on the dial of Ahaz, ten degrees backward.
Webster's Bible (WBT)
And Isaiah the prophet cried to the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz.
World English Bible (WEB)
Isaiah the prophet cried to Yahweh; and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz.
Young's Literal Translation (YLT)
And Isaiah the prophet calleth unto Jehovah, and He bringeth back the shadow by the degrees that it had gone down in the degrees of Ahaz -- backward ten degrees.
| And Isaiah | וַיִּקְרָ֛א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
| the prophet | יְשַׁעְיָ֥הוּ | yĕšaʿyāhû | yeh-sha-YA-hoo |
| cried | הַנָּבִ֖יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Lord: the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| and he brought | וַיָּ֣שֶׁב | wayyāšeb | va-YA-shev |
| אֶת | ʾet | et | |
| the shadow | הַצֵּ֗ל | haṣṣēl | ha-TSALE |
| ten | בַּֽ֠מַּעֲלוֹת | bammaʿălôt | BA-ma-uh-lote |
| degrees | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| backward, | יָֽרְדָ֜ה | yārĕdâ | ya-reh-DA |
| by which | בְּמַֽעֲל֥וֹת | bĕmaʿălôt | beh-ma-uh-LOTE |
| down gone had it | אָחָ֛ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
| in the dial | אֲחֹֽרַנִּ֖ית | ʾăḥōrannît | uh-hoh-ra-NEET |
| of Ahaz. | עֶ֥שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
| מַֽעֲלֽוֹת׃ | maʿălôt | MA-uh-LOTE |
Cross Reference
Joshua 10:12
તે દિવસે યહોવાએ ઇસ્રાએલને અમોરીઓને હરાવવા દીધા. અને તે દિવસે યહોશુઆ ઇસ્રાએલના બધા લોકો સમક્ષ ઊભો રહ્યો અને યહોવાને કહ્યું:“ઓ સૂર્ય, ગિબયોન ઉપર થંભી જા. ઓ ચંદ્ર આયલોનની ખીણ ઉપર સ્થિર થા.”
Isaiah 38:8
જુઓ, આહાઝના છાયાયંત્ર પ્રમાણે એ સૂર્યના પડછાયાને દશ આંક પાછો હઠાવશે!” અને તરત જ પડછાયો દશ આંક પાછો હઠી ગયો.”
Exodus 14:15
પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું, “તું મને શા માંટે પોકાર કરે છે? ઇસ્રાએલના લોકોને આગળ વધવા માંટે આજ્ઞા કર.
1 Kings 17:20
પછી તેણે યહોવાને પ્રાર્થના કરતાં કહ્યું, “ઓ માંરા યહોવા દેવ, હું જેને ત્યાં ઊતર્યો છું, તે વિધવાને તમાંરે સાચેજ નુકસાન પહોંચાડવું છે? એના પુત્રને તમે શા માંટે માંરી નાખ્યો?”
1 Kings 18:36
સાંજે જ્યારે બલિનો સમય થયો તે સમયે પ્રબોધક એલિયા આગળ આવીને બોલ્યો, “ઓ ઇબ્રાહિમ, ઇસહાક અને યાકૂબના યહોવા દેવ, આજે આ લોકોને ખબર પડવા દો કે, ઇસ્રાએલમાં તમે સાચા દેવ છો, અને હું તમાંરો સેવક છું, અને આ બધું હું તમાંરા હુકમથી કરું છે.
2 Chronicles 32:24
પછીથી હિઝિક્યા માંદો પડ્યો, અને મરણપથારીએ હતો, ત્યાંથી તેણે યહોવાને પ્રાર્થના કરી; તેના જવાબમાં તેને એક ચિહ્ન આપવામાં આવ્યું.
2 Chronicles 32:31
બાબિલના સત્તાવાળાઓએ દેશમાં બનેલા ચમત્કાર વિષે તેને પૂછવા મોકલેલા દૂતોની બાબતમાં જ દેવે તેનો ત્યાગ કર્યો હતો, પણ તે ફકત તેની પરીક્ષા કરવા અને તેના મનમાં શું છે તે જાણવા માટે જ.
Acts 9:40
પિતરે બધાજ લોકોને ઓરડાની બહાર કાઢ્યા. તેણે ધૂંટણીએ પડીને પ્રાર્થના કરી. પછી તેણે ટબીથાના મુડદા તરફ ફરીને કહ્યું, “ટબીથા, ઊભી થા!” તેણે તેની આંખો ઉઘાડી. જ્યારે તેણે પિતરને જોયો, તે ત્યાં બેઠી થઈ.