2 Kings 19:11
તું તો સારી રીતે જાણે છે કે આશ્શૂરના રાજાઓ જ્યાં ગયા ત્યાં તેઓએ શું કર્યુ છે. તેઓએ સર્વનાશ કર્યો છે, તો પછી એ તને કયાંથી છોડવાનો છે?
2 Kings 19:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
American Standard Version (ASV)
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
Bible in Basic English (BBE)
No doubt the story has come to your ears of what the kings of Assyria have done to all lands, putting them to the curse; and will you be kept safe?
Darby English Bible (DBY)
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all countries, destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
Webster's Bible (WBT)
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
World English Bible (WEB)
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shall you be delivered?
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands -- to devote them; and thou art delivered!
| Behold, | הִנֵּ֣ה׀ | hinnē | hee-NAY |
| thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| hast heard | שָׁמַ֗עְתָּ | šāmaʿtā | sha-MA-ta |
| אֵת֩ | ʾēt | ate | |
| what | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| kings the | עָשׂ֜וּ | ʿāśû | ah-SOO |
| of Assyria | מַלְכֵ֥י | malkê | mahl-HAY |
| have done | אַשּׁ֛וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
| all to | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| lands, | הָֽאֲרָצ֖וֹת | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |
| utterly: them destroying by | לְהַֽחֲרִימָ֑ם | lĕhaḥărîmām | leh-ha-huh-ree-MAHM |
| and shalt thou | וְאַתָּ֖ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
| be delivered? | תִּנָּצֵֽל׃ | tinnāṣēl | tee-na-TSALE |
Cross Reference
2 Kings 17:5
પછી આશ્શૂરનો રાજા સમગ્ર દેશ પર ચઢી આવ્યો, ને સમરૂન સુધી આવીને 3 વર્ષ સુધી તેને ઘેરો ઘાલ્યો.
2 Kings 19:17
હવે યહોવા, ખરેખર આશ્શૂરના રાજાઓએ પ્રજાઓનો તથા તેમના દેશોનો નાશ કર્યો છે.
2 Chronicles 32:13
તમને ખબર નથી કે મેં અને મારા પિતૃઓએ બીજા દેશોના લોકોના શા હાલ કર્યા છે? એ દેશોની એક પણ પ્રજાના દેવો તેમને મારાથી કદી બચાવી શક્યા છે?
Isaiah 10:8
તે કહે છે, ‘મારા સેનાપતિઓ બધાં રાજા નથી?