2 Kings 18:7
આથી યહોવા તેની મદદમાં રહ્યાં અને તે જે કોઈ જવાબદારી સ્વીકારતો, તેમાં સફળ થતો, તેણે આશ્શૂરના રાજા સામે બળવો કર્યો અને તેની તાબેદારી સ્વીકારવાની ના પાડી.
And the Lord | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
was | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
with | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
prospered he and him; | בְּכֹ֥ל | bĕkōl | beh-HOLE |
whithersoever | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
יֵצֵ֖א | yēṣēʾ | yay-TSAY | |
forth: went he | יַשְׂכִּ֑יל | yaśkîl | yahs-KEEL |
and he rebelled | וַיִּמְרֹ֥ד | wayyimrōd | va-yeem-RODE |
king the against | בְּמֶֽלֶךְ | bĕmelek | beh-MEH-lek |
of Assyria, | אַשּׁ֖וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
and served | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
him not. | עֲבָדֽוֹ׃ | ʿăbādô | uh-va-DOH |