2 Kings 15:14
ત્યારબાદ ગાદીના પુત્ર મનાહેમ તિર્સાહથી જઈને સમરૂનમાં પ્રવેશ કરી શાલ્લૂમને મારી નાખ્યો, અને તેના પછી પોતે ગાદીએ આવ્યો.
For Menahem | וַיַּעַל֩ | wayyaʿal | va-ya-AL |
the son | מְנַחֵ֨ם | mĕnaḥēm | meh-na-HAME |
of Gadi | בֶּן | ben | ben |
went up | גָּדִ֜י | gādî | ɡa-DEE |
Tirzah, from | מִתִּרְצָ֗ה | mittirṣâ | mee-teer-TSA |
and came | וַיָּבֹא֙ | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
to Samaria, | שֹֽׁמְר֔וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
and smote | וַיַּ֛ךְ | wayyak | va-YAHK |
אֶת | ʾet | et | |
Shallum | שַׁלּ֥וּם | šallûm | SHA-loom |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Jabesh | יָבֵ֖ישׁ | yābêš | ya-VAYSH |
in Samaria, | בְּשֹֽׁמְר֑וֹן | bĕšōmĕrôn | beh-shoh-meh-RONE |
slew and | וַיְמִיתֵ֖הוּ | waymîtēhû | vai-mee-TAY-hoo |
him, and reigned | וַיִּמְלֹ֥ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |