2 Chronicles 4:7
સુલેમાને, આ દીપવૃક્ષ માટે બનાવેલી યોજના અનુસાર, સોનાનાં દશ દીપવૃક્ષ બનાવ્યાં; અને પછી તેણે આ દીપવૃક્ષો મંદિરમાં અંદર મૂકાવ્યાં; પાંચ જમણી તરફ અને પાંચ ડાબી તરફ.
2 Chronicles 4:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
American Standard Version (ASV)
And he made the ten candlesticks of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
Bible in Basic English (BBE)
And he made the ten gold supports for the lights, as directions had been given for them, and he put them in the Temple, five on the right side and five on the left.
Darby English Bible (DBY)
And he made ten candlesticks of gold according to the ordinance respecting them, and set them in the temple, five on the right hand and five on the left.
Webster's Bible (WBT)
And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
World English Bible (WEB)
He made the ten lampstands of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
Young's Literal Translation (YLT)
And he maketh the ten candlesticks of gold, according to their ordinance, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left.
| And he made | וַ֠יַּעַשׂ | wayyaʿaś | VA-ya-as |
| אֶת | ʾet | et | |
| ten | מְנֹר֧וֹת | mĕnōrôt | meh-noh-ROTE |
| candlesticks | הַזָּהָ֛ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
| of gold | עֶ֖שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
| form, their to according | כְּמִשְׁפָּטָ֑ם | kĕmišpāṭām | keh-meesh-pa-TAHM |
| and set | וַיִּתֵּן֙ | wayyittēn | va-yee-TANE |
| temple, the in them | בַּֽהֵיכָ֔ל | bahêkāl | ba-hay-HAHL |
| five | חָמֵ֥שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
| hand, right the on | מִיָּמִ֖ין | miyyāmîn | mee-ya-MEEN |
| and five | וְחָמֵ֥שׁ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
| on the left. | מִשְּׂמֹֽאול׃ | miśśĕmōwl | mee-seh-MOVE-l |
Cross Reference
1 Kings 7:49
તેણે શુદ્ધ સોનાના પાંચ ઊભા દીવા દક્ષિણ બાજુએ અને પાંચ ઉત્તર બાજુ; પરમ પવિત્રસ્થાનની સામે મૂક્યા. દરેક પર ફૂલો દીવીઓ અને ચીપિયાઓ હતાં જે બધા સોનાનાઁ બનેલાઁ હતાઁ.
Exodus 25:31
“વળી, એક શુદ્ધ સોનાની દીવી બનાવજે. તે દીવીની બેસણી અને થાંભલી સોનામાંથી ઘડીને બનાવજે, તેનાં શોભાના ફૂલો, કળીઓ અને પાંદડીઓ, દીવી સાથે જડીને એક કરી દેવાં.
John 8:12
પાછળથી ઈસુએ લોકોને કહ્યું, “હું જગતનો પ્રકાશ છું. જે વ્યક્તિ મને અનુસરે છે તે કદી અંધકારમાં રહેશે નહિ. તે વ્યક્તિને પ્રકાશ મળશે જે જીવન આપે છે.”
Revelation 1:20
મારા જમણા હાથમાં તેં જે સાત તારા અને સાત દીવાઓ જોયા, તેનું રહસ્ય આ છે: એ સાત તારા તે સાત મંડળીઓના દૂતો છે, અને સાત દીવાઓ તો સાત મંડળીઓ છે.
Hebrews 8:5
પ્રમુખ યાજક તરીકે તેઓ જે સેવા કાર્ય કરે છે તે તો માત્ર આકાશમાંની વસ્તુઓની પ્રતિછાયા છે, મૂસાએ જ્યારે મંડપ બનાવવાની તૈયારી બતાવી ત્યારે દેવે તેને જણાવ્યું:“પર્વત પર તેં જે મંડપ જોયો છે તે પ્રમાણે જ તું પૃથ્વી પર મંડપની રચના કર.”
Matthew 5:14
“તમે સ્વયં પ્રકાશ છો, જે આખા જગતને પ્રકાશિત કરે છે. પર્વત ઉપર બાંધેલ નગરને છુપાવી શકાતું નથી, તેને દરેક જણ જોઈ શકે છે.
Zechariah 4:11
પછી મેં તેને પૂછયું, “દીપવૃક્ષની જમણી બાજુએ અને તેની ડાબી બાજુએ જે બે જૈતવૃક્ષો છે, તે શું છે?”
Zechariah 4:2
પછી તેણે પૂછયું, “હવે તું શું જુએ છે?” મેં જવાબ આપ્યો, “હું એક સોનાનો દીપવૃક્ષ જોઉં છું. તેની ટોચ પર એક કૂંડું છે અને સાત દીવા છે. અને સાત નળીઓ દ્વારા દીવીઓ સુધી તેલ પહોંચાડીને તેમને સળગતા રાખવામાં આવે છે.
1 Chronicles 28:19
અને તેણે કહ્યું, “આ બધી નકશાની વિગતો યહોવાએ મને આપ્યા મુજબ તારા માટે મેં લખી રાખી છે.
1 Chronicles 28:15
સોના-ચાંદીની દીવીઓ અને તેના કોડિયા માટે કેટલા સોના-ચાંદી વાપરવાં,
1 Chronicles 28:12
યહોવાના મંદિરનું પ્રાગણ બહારની ઓરડીઓ, દેવના મંદિરના ભંડારો અને લોકો જે ભેટો અર્પણ કરે તે રાખવાના કોઠારનો નકશો આપ્યો.