2 Chronicles 31:19
વળી જે હારુનના વંશજો યાજકો હતા તેઓ પોતાના દરેક નગરની આસપાસના ગામડામાં રહેતા હતા. તેઓને માટે પણ કેટલાક ચૂંટેલા માણસોને નીમવામાં આવ્યા હતા, જેથી તેઓ યાજકોમાંના સર્વ પુરુષોને તથા લેવીઓમાં જેઓ વંશાવળી પ્રમાણે ગણાયા હતા, તેઓ સર્વને ભાગ વહેંચી આપે.
Also of the sons | וְלִבְנֵי֩ | wĕlibnēy | veh-leev-NAY |
of Aaron | אַֽהֲרֹ֨ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
priests, the | הַכֹּֽהֲנִ֜ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
which were in the fields | בִּשְׂדֵ֨י | biśdê | bees-DAY |
suburbs the of | מִגְרַ֤שׁ | migraš | meeɡ-RAHSH |
of their cities, | עָֽרֵיהֶם֙ | ʿārêhem | ah-ray-HEM |
every in | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
several city, | עִ֣יר | ʿîr | eer |
וָעִ֔יר | wāʿîr | va-EER | |
the men | אֲנָשִׁ֕ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
were expressed | נִקְּב֖וּ | niqqĕbû | nee-keh-VOO |
by name, | בְּשֵׁמ֑וֹת | bĕšēmôt | beh-shay-MOTE |
to give | לָתֵ֣ת | lātēt | la-TATE |
portions | מָנ֗וֹת | mānôt | ma-NOTE |
to all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
the males | זָכָר֙ | zākār | za-HAHR |
priests, the among | בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים | bakkōhănîm | ba-KOH-huh-NEEM |
and to all | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
genealogies by reckoned were that | הִתְיַחֵ֖שׂ | hityaḥēś | heet-ya-HASE |
among the Levites. | בַּלְוִיִּֽם׃ | balwiyyim | bahl-vee-YEEM |