2 Chronicles 28:20
આશ્શૂરનો રાજા તિલ્ગાથ-પિલ્નેસેર આવ્યો ખરો પણ તેને મદદ કરવાને બદલે તેણે તેને ઘેરો ઘાલ્યો.
2 Chronicles 28:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
American Standard Version (ASV)
And Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
Bible in Basic English (BBE)
Then Tiglath-pileser, king of Assyria, came to him, but was a cause of trouble and not of strength to him.
Darby English Bible (DBY)
And Tilgath-Pilneser king of Assyria came to him, and troubled him, and did not support him.
Webster's Bible (WBT)
And Tilgath-pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.
World English Bible (WEB)
Tilgath Pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but didn't strengthen him.
Young's Literal Translation (YLT)
And Tilgath-Pilneser king of Asshur cometh in unto him, and doth distress him, and hath not strengthened him,
| And Tilgath-pilneser | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
| king | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| of Assyria | תִּלְּגַ֥ת | tillĕgat | tee-leh-ɡAHT |
| came | פִּלְנְאֶ֖סֶר | pilnĕʾeser | peel-neh-EH-ser |
| unto | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| distressed and him, | אַשּׁ֑וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
| him, but strengthened | וַיָּ֥צַר | wayyāṣar | va-YA-tsahr |
| him not. | ל֖וֹ | lô | loh |
| וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| חֲזָקֽוֹ׃ | ḥăzāqô | huh-za-KOH |
Cross Reference
2 Kings 15:29
ઇસ્રાએલના રાજા પેકાહના શાસન દરમ્યાન આશ્શૂરનો રાજા તિગ્લાથે-પિલેસેરથી ચઢી આવીને ઇયોન, આબેલ બેથ-માઅખાહ, યાનોઆહ, કેદેશ, હાસોર, ગિલયાદ તેમ જ ગાલીલ અને નફતાલીના બધા પ્રદેશને સર કરી લીધાં અને ત્યાંના લોકોને આશ્શૂરમાં બંદી બનાવીને લઇ ગયો.
1 Chronicles 5:26
ઇસ્રાએલના દેવ આશ્શૂરના રાજા પૂલનું તથા આશ્શૂરના રાજા તિલ્ગાથ-પિલ્નેસેરનું મન ઉશ્કેર્યું, તેથી તેણે તેઓને, એટલે રૂબેનીઓને, ગાદીઓને તથા મનાશ્શાના અર્ધકુલસમૂહને, પકડી લઈ જઈને તેઓને હલાહ; હાબોર, હારામ અને ગોઝાન નદીને કાંઠે લાવીને વસાવ્યા; ત્યાં આજપર્યત તેઓ રહે છે.
Isaiah 30:16
એટલે તમે કહ્યું, “ના, અમે તો ઘોડા પર બેસીને ભાગી જઇશું.” એટલે હવે તમારે ભાગવું પડશે. તમે કહ્યું, “અમે તો પવનવેગી ઘોડા પર ભાગી જઇશું.” એટલે હવે તમારો પીછો પકડનારાઓ પવનવેગે તમારો પીછો પકડશે.
2 Kings 16:7
પછી આહાઝે આશ્શૂરના રાજા તિગ્લાથ પિલેસેરને સંદેશવાહકો મોકલીને કહેવડાવ્યું કે, “હું તથા આપના પુત્ર બરાબર છીએ. અને આપનો સેવક છું, આવો, અને ઇસ્રાએલના રાજાઓ અને અરામીઓ સામે લડવામાં મારી મદદ કરો.”
2 Kings 17:5
પછી આશ્શૂરનો રાજા સમગ્ર દેશ પર ચઢી આવ્યો, ને સમરૂન સુધી આવીને 3 વર્ષ સુધી તેને ઘેરો ઘાલ્યો.
Isaiah 7:20
તે દિવસે યહોવા નદીને સામે કાંઠેથી ભાડે લાવેલા અસ્ત્રા વડે તમારું માથું અને પગોના મૂંડી નાખશે, અને તમારી દાઢી પણ છોલી નાખશે.
Isaiah 30:3
“પણ ફારુનનો આશ્રય લેવા જતાં તેમની માત્ર ફજેતી જ થશે, અને મિસરની છાયામાં શરણું લેવાથી માનહાની જ થશે.
Jeremiah 2:37
તેથી તું પણ મિસરની બહાર તારો હાથ તારે માથે મુકીને આવીશ કારણ કે મેં તેઓનો અસ્વીકાર કર્યો છે જેના પર તે વિશ્વાસ મૂક્યો હતો. તેથી, તેઓ તારું ભલું નહીં કરી શકે.
Hosea 5:13
જ્યારે ઇસ્રાએલને પોતાના રોગની ખબર પડી અને યહૂદાએ પોતાનો ઘા જોયો, ત્યારે ઇસ્રાએલે આશ્શૂર જઇ સમ્રાટને તેડાવ્યો. પણ તે તેમને સાજો કરી શકે એમ નથી કે, તેમના ઘા રૂજાવી શકે એમ નથી.