2 Chronicles 24:12
રાજા અને યહોયાદા એ રકમ દેવના મંદિરનાં કામ ઉપર દેખરેખ રાખનારા અધિકારીને સોંપી દેતા, તેમણે કડિયાઓ અને સુથારોને મંદિરના જીણોર્દ્ધાર માટે રોક્યા. લોખંડનું અને પિત્તળનું કામ કરનાર કારીગરોને પણ મરામત કરવા માટે રોક્યા.
And the king | וַיִּתְּנֵ֨הוּ | wayyittĕnēhû | va-yee-teh-NAY-hoo |
and Jehoiada | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
gave | וִיהֽוֹיָדָ֗ע | wîhôyādāʿ | vee-hoh-ya-DA |
to it | אֶל | ʾel | el |
such as did | עוֹשֵׂה֙ | ʿôśēh | oh-SAY |
work the | מְלֶ֙אכֶת֙ | mĕleʾket | meh-LEH-HET |
of the service | עֲבוֹדַ֣ת | ʿăbôdat | uh-voh-DAHT |
house the of | בֵּית | bêt | bate |
of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and hired | וַיִּֽהְי֤וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
שֹֽׂכְרִים֙ | śōkĕrîm | soh-heh-REEM | |
masons | חֹֽצְבִ֣ים | ḥōṣĕbîm | hoh-tseh-VEEM |
and carpenters | וְחָֽרָשִׁ֔ים | wĕḥārāšîm | veh-ha-ra-SHEEM |
to repair | לְחַדֵּ֖שׁ | lĕḥaddēš | leh-ha-DAYSH |
the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and also | וְ֠גַם | wĕgam | VEH-ɡahm |
wrought as such | לְחָֽרָשֵׁ֤י | lĕḥārāšê | leh-ha-ra-SHAY |
iron | בַרְזֶל֙ | barzel | vahr-ZEL |
and brass | וּנְחֹ֔שֶׁת | ûnĕḥōšet | oo-neh-HOH-shet |
to mend | לְחַזֵּ֖ק | lĕḥazzēq | leh-ha-ZAKE |
אֶת | ʾet | et | |
the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |