1 Timothy 4:10
એ કારણે જ આપણે સખત મહેનત તથા પરિશ્રમ કરી રહ્યા છીએ. આપણે જીવતા દેવમાં આશા રાખીએ છીએ. સર્વ લોકોનો તે તારનાર છે. વિશેષ કરીને જેઓ તેનામાં વિશ્વાસ કરે છે તે સર્વ લોકોનાં તારનાર છે.
For | εἰς | eis | ees |
therefore | τοῦτο | touto | TOO-toh |
we | γὰρ | gar | gahr |
both | καὶ | kai | kay |
labour | κοπιῶμεν | kopiōmen | koh-pee-OH-mane |
and | καὶ | kai | kay |
reproach, suffer | ὀνειδιζόμεθα, | oneidizometha | oh-nee-thee-ZOH-may-tha |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
we trust | ἠλπίκαμεν | ēlpikamen | ale-PEE-ka-mane |
in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
living the | θεῷ | theō | thay-OH |
God, | ζῶντι | zōnti | ZONE-tee |
who | ὅς | hos | ose |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
the Saviour | σωτὴρ | sōtēr | soh-TARE |
all of | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
men, | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
specially | μάλιστα | malista | MA-lee-sta |
of those that believe. | πιστῶν | pistōn | pee-STONE |