1 Samuel 25:2
ત્યાં માંઓનમાં એક માંણસ રહેતો હતો, તે ઘણો ધનવાન હતો, તેની પાસે 3,000 ઘેટાઁ અને 1,000 બકરાં હતાં. તે કામેર્લમાં તેના ઘેટાઁના ઊન કાપવાની દેખરેખ કરી રહ્યો હતો.
And there was a man | וְאִ֨ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
Maon, in | בְּמָע֜וֹן | bĕmāʿôn | beh-ma-ONE |
whose possessions | וּמַֽעֲשֵׂ֣הוּ | ûmaʿăśēhû | oo-ma-uh-SAY-hoo |
Carmel; in were | בַכַּרְמֶ֗ל | bakkarmel | va-kahr-MEL |
and the man | וְהָאִישׁ֙ | wĕhāʾîš | veh-ha-EESH |
was very | גָּד֣וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
great, | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
three had he and | וְל֛וֹ | wĕlô | veh-LOH |
thousand | צֹ֥אן | ṣōn | tsone |
sheep, | שְׁלֹֽשֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
and a thousand | אֲלָפִ֖ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
goats: | וְאֶ֣לֶף | wĕʾelep | veh-EH-lef |
was he and | עִזִּ֑ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
shearing | וַיְהִ֛י | wayhî | vai-HEE |
בִּגְזֹ֥ז | bigzōz | beeɡ-ZOZE | |
his sheep | אֶת | ʾet | et |
in Carmel. | צֹאנ֖וֹ | ṣōʾnô | tsoh-NOH |
בַּכַּרְמֶֽל׃ | bakkarmel | ba-kahr-MEL |