1 Samuel 23:27
એવામાં એક કાસદે આવીને શાઉલને કહ્યું, “તાબડતોબ પાછા આવો! પલિસ્તીઓએ દેશ પર હુમલો કર્યો છે.”
1 Samuel 23:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
American Standard Version (ASV)
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
Bible in Basic English (BBE)
But a man came to Saul saying, Be quick and come; for the Philistines have made an attack on the land.
Darby English Bible (DBY)
But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee and come; for the Philistines have made a raid against the land.
Webster's Bible (WBT)
But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
World English Bible (WEB)
But there came a messenger to Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have made a raid on the land.
Young's Literal Translation (YLT)
And a messenger hath come in unto Saul, saying, `Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.'
| But there came | וּמַלְאָ֣ךְ | ûmalʾāk | oo-mahl-AK |
| a messenger | בָּ֔א | bāʾ | ba |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Saul, | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Haste | מַֽהֲרָ֣ה | mahărâ | ma-huh-RA |
| come; and thee, | וְלֵ֔כָה | wĕlēkâ | veh-LAY-ha |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| the Philistines | פָשְׁט֥וּ | pošṭû | fohsh-TOO |
| have invaded | פְלִשְׁתִּ֖ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
| עַל | ʿal | al | |
| the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Cross Reference
2 Kings 19:9
આશ્શૂરના રાજાને એવા સમાચાર મળ્યા કે, કૂશનો રાજા તિર્હાકાહ તેના પર ચઢાઈ કરવા આવે છે, એટલે તેણે ફરી યહૂદાના રાજા હિઝિક્યાને પત્ર મોકલી કહેવડાવ્યું કે,
Genesis 22:14
તેથી ઇબ્રાહિમે તે જગ્યાનું નામ યહોવા-યિરેહપાડયું. આજે પણ લોકો કહે છે, “આ પર્વત પર યહોવાને જોઇ શકાય છે.”
Deuteronomy 32:36
યહોવાનો ન્યાય તેના લોકોના પક્ષમાં હશે, તેઓ દયા દર્શાવી સૌને બચાવી લેશે; ગુલામ અને મુકત બંનેની શકિત ક્ષીણ થતાં જોઈ તે દુ:ખી થશે.
1 Chronicles 14:13
પલિસ્તીઓએ ફરી ખીણમાં જમાવટ કરી.
Psalm 116:3
મરણની જાળમાં હું સપડાઇ ગયો હતો; મને લાગતું હતું જાણે હું શેઓલમાં હોઉં; અને મને સંકટ ને શોક મળ્યાં હતાં.
Revelation 12:16
પરંતુ પૃથ્વીએ તે સ્ત્રીને મદદ કરી. પૃથ્વીએ તેનું મોં ખોલ્યું અને નદીને ગળી ગઈ જે અજગરના મુખમાંથી નીકળતી હતી.