1 Samuel 17:5
એ ગાથ નગરનો વતની હતો. તે નવ ફૂટ કરતા ઊંચો હતો. તેણે કાંસાનો ટોપ પહેર્યો હતો, અને માંછલીની ચામડી ઉપરના ભીંગડા જેવુ બખતર પહેરેલુ હતું આ કાંસાનાં બખતરનું વજન પાંચ હજાર શેકેલ હતું.
And he had an helmet | וְכ֤וֹבַע | wĕkôbaʿ | veh-HOH-va |
of brass | נְחֹ֙שֶׁת֙ | nĕḥōšet | neh-HOH-SHET |
upon | עַל | ʿal | al |
his head, | רֹאשׁ֔וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
and he | וְשִׁרְי֥וֹן | wĕširyôn | veh-sheer-YONE |
was armed | קַשְׂקַשִּׂ֖ים | qaśqaśśîm | kahs-ka-SEEM |
coat a with | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
of mail; | לָב֑וּשׁ | lābûš | la-VOOSH |
and the weight | וּמִשְׁקַל֙ | ûmišqal | oo-meesh-KAHL |
coat the of | הַשִּׁרְי֔וֹן | hašširyôn | ha-sheer-YONE |
was five | חֲמֵֽשֶׁת | ḥămēšet | huh-MAY-shet |
thousand | אֲלָפִ֥ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
shekels | שְׁקָלִ֖ים | šĕqālîm | sheh-ka-LEEM |
of brass. | נְחֹֽשֶׁת׃ | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |