1 Samuel 15:32
પછી શમુએલે કહ્યું, “અમાંલેકીઓના રાજા અગાગને માંરી પાસે લાવો.”એટલે અગાગ લથડાતા પગે તેની સામે આવ્યો અને બોલ્યો, “ખરેખર, મૃત્યુની ઘડી હવે વીતી ગઈ છે અને માંરો જીવ બચી ગયો છે.”
Then said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Samuel, | שְׁמוּאֵ֗ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
Bring ye hither | הַגִּ֤ישׁוּ | haggîšû | ha-ɡEE-shoo |
to | אֵלַי֙ | ʾēlay | ay-LA |
me | אֶת | ʾet | et |
Agag | אֲגַג֙ | ʾăgag | uh-ɡAHɡ |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of the Amalekites. | עֲמָלֵ֔ק | ʿămālēq | uh-ma-LAKE |
Agag And | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
came | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
unto | אֲגַ֖ג | ʾăgag | uh-ɡAHɡ |
him delicately. | מַֽעֲדַנֹּ֑ת | maʿădannōt | ma-uh-da-NOTE |
And Agag | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | אֲגָ֔ג | ʾăgāg | uh-ɡAHɡ |
Surely | אָכֵ֖ן | ʾākēn | ah-HANE |
the bitterness | סָ֥ר | sār | sahr |
of death | מַר | mar | mahr |
is past. | הַמָּֽוֶת׃ | hammāwet | ha-MA-vet |