1 Samuel 14:7
તેથી શસ્ત્રવાહકે કહ્યું, “તમાંરા મનમાં જે કંઈ હોય તે પ્રમાંણે કરો, હું તમાંરી સાથે છું,”
1 Samuel 14:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
American Standard Version (ASV)
And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.
Bible in Basic English (BBE)
And his servant said to him, Do whatever is in your mind: see, I am with you in every impulse of your heart.
Darby English Bible (DBY)
And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
Webster's Bible (WBT)
And his armor-bearer said to him, Do all that is in thy heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
World English Bible (WEB)
His armor bearer said to him, Do all that is in your heart: turn you, behold, I am with you according to your heart.
Young's Literal Translation (YLT)
And the bearer of his weapons saith to him, `Do all that `is' in thy heart; turn for thee; lo, I `am' with thee, as thine own heart.'
| And his armourbearer | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| לוֹ֙ | lô | loh | |
| said | נֹשֵׂ֣א | nōśēʾ | noh-SAY |
| Do him, unto | כֵלָ֔יו | kēlāyw | hay-LAV |
| all | עֲשֵׂ֖ה | ʿăśē | uh-SAY |
| that | כָּל | kāl | kahl |
| heart: thine in is | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| turn | בִּלְבָבֶ֑ךָ | bilbābekā | beel-va-VEH-ha |
| thee; behold, | נְטֵ֣ה | nĕṭē | neh-TAY |
| with am I | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
| thee according to thy heart. | הִנְנִ֥י | hinnî | heen-NEE |
| עִמְּךָ֖ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA | |
| כִּלְבָבֶֽךָ׃ | kilbābekā | keel-va-VEH-ha |
Cross Reference
Psalm 46:7
આપણી સાથે આકાશી સૈન્યોના અધિકારી યહોવા છે; આપણો આશ્રય યાકૂબનાં દેવ આપણી રક્ષા કરે છે.
1 Samuel 10:7
જ્યારે આ બધી ઘટનાઓ બને ત્યારે તને જે સૂઝે તે તારે કરવું. કારણ, તને દેવનો સાથ હશે.
2 Samuel 7:3
ત્યારે નાથાને રાજાને કહ્યું, “ઠીક, આપના મનમાં જે હોય તે પ્રમાંણે કરો. કારણ, યહોવા આપની સાથે છે.”
Zechariah 8:23
સૈન્યોનો દેવ યહોવા એમ કહે છે, “તે સમયે જુદા જુદા રાષ્ટોના દશ માણસો એક જ યહૂદીનો ઝભ્ભો પકડશે અને કહેશે, અમને તમારી સાથે આવવા દો, કારણ, ‘અમે સાંભળ્યું છે કે દેવ તમારી સાથે છે!’