1 Samuel 10:26
શાઉલ પણ પાછો પોતાને ઘેર ગિબયાહમાં ગયો; તેની સાથે કેટલાક યોદ્ધાઓ ગયા. જેમના હૃદયમાં દેવે શાઉલ પ્રત્યે વફાદારી જગાડી હતી.
And Saul | וְגַ֨ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
also | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
went | הָלַ֥ךְ | hālak | ha-LAHK |
home | לְבֵית֖וֹ | lĕbêtô | leh-vay-TOH |
Gibeah; to | גִּבְעָ֑תָה | gibʿātâ | ɡeev-AH-ta |
and there went | וַיֵּֽלְכ֣וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
with | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
him a band of men, | הַחַ֕יִל | haḥayil | ha-HA-yeel |
whose | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
hearts | נָגַ֥ע | nāgaʿ | na-ɡA |
God | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
had touched. | בְּלִבָּֽם׃ | bĕlibbām | beh-lee-BAHM |