1 Samuel 10:24
શમુએલે લોકોને કહ્યું, “યહોવાએ પસંદ કરેલા માંણસને તમે જોયો છે? સમગ્ર પ્રજામાં એના જેવો કોઇ નથી.”પછી લોકોએ પોકાર્યું, “રાજા ઘણું જીવો.”
And Samuel | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | שְׁמוּאֵ֜ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
to | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
the people, | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
See | הַרְּאִיתֶם֙ | harrĕʾîtem | ha-reh-ee-TEM |
whom him ye | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | בָּֽחַר | bāḥar | BA-hahr |
hath chosen, | בּ֣וֹ | bô | boh |
that | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
none is there | כִּ֛י | kî | kee |
like him | אֵ֥ין | ʾên | ane |
among all | כָּמֹ֖הוּ | kāmōhû | ka-MOH-hoo |
people? the | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
And all | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
people the | וַיָּרִ֧עוּ | wayyāriʿû | va-ya-REE-oo |
shouted, | כָל | kāl | hahl |
and said, | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
God save | וַיֹּֽאמְר֖וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
the king. | יְחִ֥י | yĕḥî | yeh-HEE |
הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |