1 Kings 6:4
તેણે ચોકઠાં અને આડશવાળી બારીઓવાળું મંદિર બંધાવ્યું.
1 Kings 6:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And for the house he made windows of narrow lights.
American Standard Version (ASV)
And for the house he made windows of fixed lattice-work.
Bible in Basic English (BBE)
And for the house he made windows, with network across.
Darby English Bible (DBY)
And for the house he made closed windows with fixed lattices.
Webster's Bible (WBT)
And for the house he made windows of narrow lights.
World English Bible (WEB)
For the house he made windows of fixed lattice-work.
Young's Literal Translation (YLT)
and he maketh for the house windows of narrow lights.
| And for the house | וַיַּ֣עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| made he | לַבָּ֔יִת | labbāyit | la-BA-yeet |
| windows | חַלּוֹנֵ֖י | ḥallônê | ha-loh-NAY |
| of narrow | שְׁקֻפִ֥ים | šĕqupîm | sheh-koo-FEEM |
| lights. | אֲטוּמִֽים׃ | ʾăṭûmîm | uh-too-MEEM |
Cross Reference
Ezekiel 40:16
પરસાળની બંને તરફથી તથા રક્ષક ઓરડીની પરસાળ તરફની બારીઓ સાંકડી થતી જતી હતી. પ્રવેશભાગ તરફની પરસાળ તથા ઓસરીની ભીંતોમાં પણ આ જ પ્રમાણે બારીઓ હતી. અને એ ઓસરી તરફની ભીંતો પર ખજૂરીઓ કોતરેલી હતી.
Ezekiel 41:16
મંદિરનો પ્રવેશખંડ, મંડપ અને ગર્ભગૃહને બધે જ ભોંયતળિયાથી તે બારીઓ સુધી લાકડાની તકતીઓ જડેલી હતી. એ બારીઓ ઢાંકી દઇ શકાય એમ હતું.
Ezekiel 41:26
એ ઓસરીની બંને બાજુએ ભીંતોમાં બારીઓ હતી અને બંને તરફ ખજૂરીવૃક્ષની કોતરણી હતી. મંદિરની બાજુની ઓરડીઓ પર પણ જાડા ભારોટિયા હતાં.
Song of Solomon 2:9
ચપળ અને યુવાન છે મારો પ્રીતમ,’મૃગલા જેવો.’ જુઓ, હવે તો તે દીવાલની પાછળ ઊભો રહી, બારીઓમાંથી ડોકિયા કરે છે.