1 Kings 20:15
પછી આહાબે યુવાનો કે જે પ્રાંતના આગેવાનોની સેવા કરતા હતા તેમને ભેગા કર્યા, તેઓ 232 જણા હતા, પછી આહાબે આખી ઇસ્રાએલી સેનાને હાજર થવા કહ્યું, બધાં મળીને ત્યાં 7,000 સૈનિકો હતાં.
Then he numbered | וַיִּפְקֹ֗ד | wayyipqōd | va-yeef-KODE |
אֶֽת | ʾet | et | |
the young men | נַעֲרֵי֙ | naʿărēy | na-uh-RAY |
princes the of | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
of the provinces, | הַמְּדִינ֔וֹת | hammĕdînôt | ha-meh-dee-NOTE |
were they and | וַיִּֽהְי֕וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
two hundred | מָאתַ֖יִם | māʾtayim | ma-TA-yeem |
thirty and | שְׁנַ֣יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
two: | וּשְׁלֹשִׁ֑ים | ûšĕlōšîm | oo-sheh-loh-SHEEM |
and after | וְאַֽחֲרֵיהֶ֗ם | wĕʾaḥărêhem | veh-ah-huh-ray-HEM |
numbered he them | פָּקַ֧ד | pāqad | pa-KAHD |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
people, the | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
even all | כָּל | kāl | kahl |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
being seven | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
thousand. | אֲלָפִֽים׃ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |