1 Kings 18:28
આથી તેઓ વધારે મોટે સાદે બૂમો પાડવા લાગ્યા અને તેમના રિવાજ મુજબ તરવાર અને ભાલા વડે પોતાના શરીર પર એવા ઘા કરવા લાગ્યા કે, લોહીના રેલા વહેવા લાગ્યા.
And they cried | וַֽיִּקְרְאוּ֙ | wayyiqrĕʾû | va-yeek-reh-OO |
aloud, | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
גָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE | |
themselves cut and | וַיִּתְגֹּֽדְדוּ֙ | wayyitgōdĕdû | va-yeet-ɡoh-deh-DOO |
after their manner | כְּמִשְׁפָּטָ֔ם | kĕmišpāṭām | keh-meesh-pa-TAHM |
knives with | בַּֽחֲרָב֖וֹת | baḥărābôt | ba-huh-ra-VOTE |
and lancets, | וּבָֽרְמָחִ֑ים | ûbārĕmāḥîm | oo-va-reh-ma-HEEM |
till | עַד | ʿad | ad |
blood the | שְׁפָךְ | šĕpok | sheh-FOKE |
gushed out | דָּ֖ם | dām | dahm |
upon | עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |