1 Kings 16:6
પછી બાઅશા પિતૃલોકને પામ્યો અને તેને તિર્સાહમાં તેના પિતૃઓ સાથે દફનાવ્યો. તેના પછી તેનો પુત્ર એલાહ તેની ગાદીએ આવ્યો.
So Baasha | וַיִּשְׁכַּ֤ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
slept | בַּעְשָׁא֙ | baʿšāʾ | ba-SHA |
with | עִם | ʿim | eem |
fathers, his | אֲבֹתָ֔יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
and was buried | וַיִּקָּבֵ֖ר | wayyiqqābēr | va-yee-ka-VARE |
Tirzah: in | בְּתִרְצָ֑ה | bĕtirṣâ | beh-teer-TSA |
and Elah | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
his son | אֵלָ֥ה | ʾēlâ | ay-LA |
reigned | בְנ֖וֹ | bĕnô | veh-NOH |
in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |