1 Kings 16:21
ત્યારબાદ ઇસ્રાએલના લોકોમાં બે પક્ષો પડી ગયા. એક પક્ષ ગિનાથના પુત્ર તિબ્નીને ટેકો આપતો હતો અને તેને રાજા બનાવવા માંગતો હતો અને બીજો ઓમ્રીને ટેકો આપતો હતો.
Then | אָ֧ז | ʾāz | az |
were the people | יֵֽחָלֵ֛ק | yēḥālēq | yay-ha-LAKE |
of Israel | הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM |
divided | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
parts: two into | לַחֵ֑צִי | laḥēṣî | la-HAY-tsee |
half | חֲצִ֨י | ḥăṣî | huh-TSEE |
of the people | הָעָ֜ם | hāʿām | ha-AM |
followed | הָ֠יָה | hāyâ | HA-ya |
אַֽחֲרֵ֨י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
Tibni | תִבְנִ֤י | tibnî | teev-NEE |
the son | בֶן | ben | ven |
of Ginath, | גִּינַת֙ | gînat | ɡee-NAHT |
king; him make to | לְהַמְלִיכ֔וֹ | lĕhamlîkô | leh-hahm-lee-HOH |
and half | וְהַֽחֲצִ֖י | wĕhaḥăṣî | veh-ha-huh-TSEE |
followed | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
Omri. | עָמְרִֽי׃ | ʿomrî | ome-REE |