1 Kings 14:26
અને તેણે યહોવાના મંદિરના અને રાજમહેલના બધા ભંડારો લૂંટી ગયો. તેણે સોનાની ઢાલો જે સુલેમાંને બનાવડાવી હતી તે લઇ લીધી.
And he took away | וַיִּקַּ֞ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the treasures | אֹֽצְר֣וֹת | ʾōṣĕrôt | oh-tseh-ROTE |
house the of | בֵּית | bêt | bate |
of the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
treasures the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of the king's | אֽוֹצְרוֹת֙ | ʾôṣĕrôt | oh-tseh-ROTE |
house; | בֵּ֣ית | bêt | bate |
he even took away | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
all: | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and he took away | הַכֹּ֖ל | hakkōl | ha-KOLE |
לָקָ֑ח | lāqāḥ | la-KAHK | |
all | וַיִּקַּח֙ | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
the shields | אֶת | ʾet | et |
of gold | כָּל | kāl | kahl |
which | מָֽגִנֵּ֣י | māginnê | ma-ɡee-NAY |
Solomon | הַזָּהָ֔ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
had made. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA | |
שְׁלֹמֹֽה׃ | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |