1 Kings 11:11
તેથી યહોવાએ તેને કહ્યું, “આપણી વચ્ચે થયેલા કરારોનું પાલન તેં કર્યું નથી અને માંરા હુકમો પાળ્યા નથી, તેથી હું તારી પાસેથી રાજય ખૂંચવી લઈશ અને તારા સેવકોમાંથી કોઈ એકને આપીશ.
Wherefore the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Solomon, unto | לִשְׁלֹמֹ֗ה | lišlōmō | leesh-loh-MOH |
Forasmuch | יַ֚עַן | yaʿan | YA-an |
as | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
this | הָֽיְתָה | hāyĕtâ | HA-yeh-ta |
is | זֹּ֣את | zōt | zote |
of done | עִמָּ֔ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
not hast thou and thee, | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
kept | שָׁמַ֙רְתָּ֙ | šāmartā | sha-MAHR-TA |
my covenant | בְּרִיתִ֣י | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
statutes, my and | וְחֻקֹּתַ֔י | wĕḥuqqōtay | veh-hoo-koh-TAI |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I have commanded | צִוִּ֖יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
עָלֶ֑יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha | |
thee, I will surely | קָרֹ֨עַ | qārōaʿ | ka-ROH-ah |
rend | אֶקְרַ֤ע | ʾeqraʿ | ek-RA |
אֶת | ʾet | et | |
the kingdom | הַמַּמְלָכָה֙ | hammamlākāh | ha-mahm-la-HA |
from | מֵֽעָלֶ֔יךָ | mēʿālêkā | may-ah-LAY-ha |
give will and thee, | וּנְתַתִּ֖יהָ | ûnĕtattîhā | oo-neh-ta-TEE-ha |
it to thy servant. | לְעַבְדֶּֽךָ׃ | lĕʿabdekā | leh-av-DEH-ha |