1 Corinthians 9:10
તે ખરેખર આપણા વિષે વિચાર કરતો હતો. હા, તે શાસ્ત્ર આપણા માટે લખાયું છે. વ્યક્તિ કે જે ખેડે છે અને વ્યક્તિ કે જે અનાજને છૂટું પાડે છે તે તેમની મહેનત માટે તેમણે બદલાની આશા રાખવી જોઈએ.
Or | ἢ | ē | ay |
saith he | δι' | di | thee |
it altogether | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
for | πάντως | pantōs | PAHN-tose |
our sakes? | λέγει | legei | LAY-gee |
For | δι' | di | thee |
sakes, our | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
no doubt, | γὰρ | gar | gahr |
this is written: | ἐγράφη | egraphē | ay-GRA-fay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
he | ἐπ' | ep | ape |
ploweth that | ἐλπίδι | elpidi | ale-PEE-thee |
should | ὀφείλει | opheilei | oh-FEE-lee |
plow | ὁ | ho | oh |
in | ἀροτριῶν | arotriōn | ah-roh-tree-ONE |
hope; | ἀροτριᾶν | arotrian | ah-roh-tree-AN |
and that | καὶ | kai | kay |
he that | ὁ | ho | oh |
thresheth | ἀλοῶν | aloōn | ah-loh-ONE |
in | τῆς | tēs | tase |
ἐλπίδος | elpidos | ale-PEE-those | |
hope should be | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
partaker | μετέχειν | metechein | may-TAY-heen |
of his | ἐπ' | ep | ape |
hope. | ἐλπίδι | elpidi | ale-PEE-thee |