1 Corinthians 16:8
પરંતુ પચાસમાના પર્વસુધી હું એફેસસમાં રહેવાનો છું.
1 Corinthians 16:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
American Standard Version (ASV)
But I will tarry at Ephesus until Pentecost;
Bible in Basic English (BBE)
But I will be at Ephesus till Pentecost;
Darby English Bible (DBY)
But I remain in Ephesus until Pentecost.
World English Bible (WEB)
But I will stay at Ephesus until Pentecost,
Young's Literal Translation (YLT)
and I will remain in Ephesus till the Pentecost,
| But | ἐπιμενῶ | epimenō | ay-pee-may-NOH |
| I will tarry | δὲ | de | thay |
| at | ἐν | en | ane |
| Ephesus | Ἐφέσῳ | ephesō | ay-FAY-soh |
| until | ἕως | heōs | AY-ose |
| τῆς | tēs | tase | |
| Pentecost. | πεντηκοστῆς· | pentēkostēs | pane-tay-koh-STASE |
Cross Reference
Acts 2:1
જ્યારે પચાસમાનો દિવસ આવ્યો ત્યારે, પ્રેરિતો બધા એક જગ્યાએ ભેગા થયા હતા.
Exodus 23:16
“બીજી રજા કાપણીના પર્વની હશે. આ રજા વહેલા ઉનાળામાં તમે ખેતરમાં જે વાવેતર કર્યુ હોય તેની પ્રથમ ઊપજ પ્રાપ્ત થાય ત્યારે હશે.“ત્રીજી રજા આશ્રયના પર્વમાં જ્યારે ખેતરમાંથી ઉપજ ભેગી કરો ત્યારે રહેશે.
Leviticus 23:15
“પચાસમાં દિવસનું પર્વ: “વિશ્રામવાર પછીના દિવસથી તમે જે દિવસે પૂળાની ભેટ ધરાવો તે દિવસથી પૂરા સાત અઠવાડિયા ગણવાં.
Acts 18:19
પછી તેઓ એફેસસ શહેરમાં ગયા. જ્યાં પાઉલે પ્રિસ્કિલા અને અકુલાસને છોડ્યા હતા તે આ સ્થળ છે. જ્યારે પાઉલ એફેસસમાં હતો; તે સભાસ્થાનમાં ગયો અને યહૂદિઓ સાથે વાતો કરી.
1 Corinthians 15:32
જો હું એફેસસમાં માત્ર માનવીય કારણોને લઈને જંગલી પશુઓ સાથે લડયો હોઉં, માત્ર મારા અહંકારને પોષવા માટે લડ્યો હોઉં, તો મેં કશું જ પ્રાપ્ત કર્યુ નથી. જો લોકો મૃત્યુમાંથી ઊઠતા ન હોય તો, “ચાલો આપણે ખાઈએ, પીએ અને મજા કરીએ કારણ કે કાલે તો આપણે મરવાના છીએ.”