1 Chronicles 4:23
એ લોકો કુંભાર હતા અને નટાઈમ અને ગદેરાહમાં રહેતા હતા, અને રાજાની સાથે નોકરી કરતા હતા.
1 Chronicles 4:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
American Standard Version (ASV)
These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they dwelt with the king for his work.
Bible in Basic English (BBE)
These were the potters, and the people living among planted fields with walls round them; they were there to do the king's work.
Darby English Bible (DBY)
These were the potters, and those that abode among plantations and enclosures: there they dwelt with the king for his work.
Webster's Bible (WBT)
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
World English Bible (WEB)
These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they lived with the king for his work.
Young's Literal Translation (YLT)
They `are' the potters and inhabitants of Netaim and Gedera; with the king in his work they dwelt there.
| These | הֵ֚מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| were the potters, | הַיּ֣וֹצְרִ֔ים | hayyôṣĕrîm | HA-yoh-tseh-REEM |
| dwelt that those and | וְיֹֽשְׁבֵ֥י | wĕyōšĕbê | veh-yoh-sheh-VAY |
| among plants | נְטָעִ֖ים | nĕṭāʿîm | neh-ta-EEM |
| hedges: and | וּגְדֵרָ֑ה | ûgĕdērâ | oo-ɡeh-day-RA |
| there | עִם | ʿim | eem |
| they dwelt | הַמֶּ֥לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| with | בִּמְלַאכְתּ֖וֹ | bimlaktô | beem-lahk-TOH |
| king the | יָ֥שְׁבוּ | yāšĕbû | YA-sheh-voo |
| for his work. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Cross Reference
1 Chronicles 4:14
મઓનોથાય ઓફ્રાહના પિતા હતા, સરાયા યોઆબના પિતા હતા. યોઆબ “કારીગરોની ખીણ”નો સ્થાપક હતો તે એમ ઓળખાતી હતી કારણ કે તેઓ ત્યાં કારીગરો હતા.
Psalm 81:6
દેવ કહે છે, “મેં તમારા ખભાને બોજથી મુકત કર્યા, મેં તમારા હાથોને વજનદાર ટોપલાંથી મુકત કર્યા.