1 Chronicles 29:21
બીજે દિવસે યહોવાના માટે તેઓએ 1,000 બળદો, 1,000 ઘેટાં અને 1,000 બકરાંઓનું યજ્ઞબલિ આપ્યું અને તેઓએ પેયાર્પણ પણ કર્યું, તેમણે બધા ઇસ્રાએલીઓ વતી ઘણી બલીઓ આપી.
And they sacrificed | וַיִּזְבְּח֣וּ | wayyizbĕḥû | va-yeez-beh-HOO |
sacrifices | לַֽיהוָ֣ה׀ | layhwâ | lai-VA |
Lord, the unto | זְ֠בָחִים | zĕbāḥîm | ZEH-va-heem |
and offered | וַיַּֽעֲל֨וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
offerings burnt | עֹל֜וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
unto the Lord, | לַֽיהוָ֗ה | layhwâ | lai-VA |
morrow the on | לְֽמָחֳרַת֮ | lĕmāḥŏrat | leh-ma-hoh-RAHT |
after that | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day, | הַהוּא֒ | hahûʾ | ha-HOO |
thousand a even | פָּרִ֨ים | pārîm | pa-REEM |
bullocks, | אֶ֜לֶף | ʾelep | EH-lef |
a thousand | אֵלִ֥ים | ʾēlîm | ay-LEEM |
rams, | אֶ֛לֶף | ʾelep | EH-lef |
thousand a and | כְּבָשִׂ֥ים | kĕbāśîm | keh-va-SEEM |
lambs, | אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef |
offerings, drink their with | וְנִסְכֵּיהֶ֑ם | wĕniskêhem | veh-nees-kay-HEM |
and sacrifices | וּזְבָחִ֥ים | ûzĕbāḥîm | oo-zeh-va-HEEM |
in abundance | לָרֹ֖ב | lārōb | la-ROVE |
for all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
Israel: | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |