1 Chronicles 27:30
ઇશ્માએલી ઓબીલ ઊંટોની સંભાળ રાખતો હતો. મેરોનોથી યેહદયા ગધેડાંની સંભાળ રાખતો હતો;
1 Chronicles 27:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
American Standard Version (ASV)
and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
Bible in Basic English (BBE)
Obil the Ishmaelite had control of the camels and Jehdeiah the Meronothite of the she-asses;
Darby English Bible (DBY)
And over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the asses was Jehdiah the Meronothite.
Webster's Bible (WBT)
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
World English Bible (WEB)
and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
Young's Literal Translation (YLT)
and over the camels `is' Obil the Ishmeelite; and over the asses `is' Jehdeiah the Meronothite;
| Over | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| the camels | הַ֨גְּמַלִּ֔ים | haggĕmallîm | HA-ɡeh-ma-LEEM |
| also was Obil | אוֹבִ֖יל | ʾôbîl | oh-VEEL |
| the Ishmaelite: | הַיִּשְׁמְעֵלִ֑י | hayyišmĕʿēlî | ha-yeesh-meh-ay-LEE |
| over and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| the asses | הָ֣אֲתֹנ֔וֹת | hāʾătōnôt | HA-uh-toh-NOTE |
| was Jehdeiah | יֶחְדְּיָ֖הוּ | yeḥdĕyāhû | yek-deh-YA-hoo |
| the Meronothite: | הַמֵּרֹֽנֹתִֽי׃ | hammērōnōtî | ha-may-ROH-noh-TEE |
Cross Reference
Genesis 47:6
મિસર દેશ તો તારી આગળ છે જ; તેથી દેશમાં ઉત્તમ સ્થળે તારા પિતાને તથા તારા ભાઇઓને રહેવા દે; તેઓ ભલે ગોશેન પ્રાંતમાં વસતા. અને જો એમનામાં કોઈ સમજુ માંણસો તારી નજરમાં હોય તો તેમને માંરાં ઢોર ચરાવવા માંટેના કામનો હવાલો તેમને સોંપી દો.”
Job 1:3
તેની પાસે મિલકતમાં 7,000 ઘેટાં, 3,000 ઊંટ, 500 જોડ બળદ, 500 ગધેડીઓં અને અનેક નોકર-ચાકર હતાં. સમગ્ર પૂર્વવિસ્તારમાં અયૂબના જેવો કોઇ ધનાઢય માણસ ન હતો.