1 Chronicles 22:10
તે મારે માટે મંદિર બાંધશે. તે મારો પુત્ર થશે અને હું તેનો પિતા થઇશ, અને હું ઇસ્રાએલમાં તેનું શાસન કાયમ કરીશ.”‘
1 Chronicles 22:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
American Standard Version (ASV)
he shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
Bible in Basic English (BBE)
He will be the builder of a house for my name; he will be to me a son, and I will be to him a father; and I will make the seat of his rule over Israel certain for ever.
Darby English Bible (DBY)
He shall build a house unto my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
Webster's Bible (WBT)
He shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
World English Bible (WEB)
he shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
Young's Literal Translation (YLT)
he doth build a house to My name, and he is to Me for a son, and I `am' to him for a father, and I have established the throne of his kingdom over Israel unto the age.
| He | הֽוּא | hûʾ | hoo |
| shall build | יִבְנֶ֥ה | yibne | yeev-NEH |
| an house | בַ֙יִת֙ | bayit | VA-YEET |
| for my name; | לִשְׁמִ֔י | lišmî | leesh-MEE |
| he and | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
| shall be | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
| my son, | לִּ֣י | lî | lee |
| and I | לְבֵ֔ן | lĕbēn | leh-VANE |
| father; his be will | וַֽאֲנִי | waʾănî | VA-uh-nee |
| and I will establish | ל֖וֹ | lô | loh |
| throne the | לְאָ֑ב | lĕʾāb | leh-AV |
| of his kingdom | וַהֲכִ֨ינוֹתִ֜י | wahăkînôtî | va-huh-HEE-noh-TEE |
| over | כִּסֵּ֧א | kissēʾ | kee-SAY |
| Israel | מַלְכוּת֛וֹ | malkûtô | mahl-hoo-TOH |
| for | עַל | ʿal | al |
| ever. | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| עַד | ʿad | ad | |
| עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |
Cross Reference
Hebrews 1:5
દેવે કદી કોઈ દૂતોને કહ્યું નથી કે:“તું મારો પુત્ર છે; અને આજથી હું તારો પિતા બનું છું.” ગીતશાસ્ત્ર 2:7દેવે કોઈ દૂતને એવું કદી કહ્યું નથી કે,“હું તેનો પિતા હોઇશ, અને તે મારો પુત્ર હશે.”2 શમુએલ 7:14 14
2 Samuel 7:13
માંરા માંટે તે સુંદર મંદિર બાંધશે, અને હું તેના રાજયાસનને સદાને માંટે સ્થાપન કરીશ.
Zechariah 6:12
અને તેને કહેજે કે, સૈન્યોનો દેવ યહોવાના આ વચન છે. ‘આ રહ્યો એ માણસ જેનું નામ ‘શાખા’ છે. અને એ જ્યાં છે ત્યાં ફૂલશેફાલશે અને યહોવાનું મંદિર ફરી બંધાવશે.
Isaiah 9:7
તેનું રાજ્ય વિશાળ હશે; ત્યાં સદાને માટે અખંડ શાંતિ પ્રવર્તતી હશે. તે દાઉદના રાજસિંહાસન ઉપર બેસશે. ધર્મ અને ન્યાયના પાયા ઉપર પોતાની રાજ્યસત્તાની પ્રતિષ્ઠા કરીને રાજ્ય કરશે. આજથી તે અનંત કાળ સુધી.સૈન્યોના દેવ યહોવાનો સાચો પ્રેમ સિદ્ધ થશે.
Psalm 89:36
તેમનાં સંતાન સર્વકાળ ટકશે, અને સૂર્યની જેમ તેમની હકૂમત સર્વદા ટકશે.
Psalm 89:26
તે મને કહેશે; તમે મારા પિતા છો તમે મારું તારણ કરનાર ખડક છો, તમે મારા દેવ છો જે મને બચાવે છે.
1 Chronicles 28:6
અને મને જણાવ્યું, ‘તારો પુત્ર સુલેમાન મારે માટે મંદિર બંધાવશે, કારણકે, મેં તેને મારા પુત્ર તરીકે પસંદ કર્યો છે. અને હું તેનો પિતા થઇશ.
1 Chronicles 17:12
તે જ મારે માટે મંદિર બંધાવશે. અને હું તેની રાજગાદીને કાયમ કરીશ.
1 Kings 8:19
હજી પણ તે મંદિર તું બનાવીશ નહિ, પણ તારો સગો પુત્ર માંરા નામ માંટે મંદિર બાંધશે.’
1 Kings 5:5
“તેથી હવે હું માંરા યહોવા માંટે મંદિર બનાવી શકું અને હું તેમ કરવા માંટે યોજના કરું છું, એ કામ માંરે કરવાનું છે એવી સૂચના યહોવાએ માંરા પિતાને આપી હતી. યહોવાએ તેમને કહ્યું હતું, તારા પછી તારા પુત્રને હું તારા રાજયાસન પર બેસાડીશ. તે માંરા નામ માંટે થઇને મંદિર બંધાવશે.