1 Chronicles 13:6
પછી દાઉદ અને બધા ઇસ્રાએલીઓ, જે યહોવાનું નામ ધરાવે છે, ને જેના પરના કરૂબો પર દેવ યહોવા બિરાજે છે, તે કરારકોશ લઇ આવવા યહૂદામાં આવેલા બાઅલાહ મુકામે ગયા.
And David | וַיַּ֨עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
went up, | דָּוִ֤יד | dāwîd | da-VEED |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to Baalah, | בַּֽעֲלָ֔תָה | baʿălātâ | ba-uh-LA-ta |
to is, that | אֶל | ʾel | el |
Kirjath-jearim, | קִרְיַ֥ת | qiryat | keer-YAHT |
which | יְעָרִ֖ים | yĕʿārîm | yeh-ah-REEM |
belonged to Judah, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
up bring to | לִֽיהוּדָ֑ה | lîhûdâ | lee-hoo-DA |
thence | לְהַֽעֲל֣וֹת | lĕhaʿălôt | leh-ha-uh-LOTE |
מִשָּׁ֗ם | miššām | mee-SHAHM | |
the ark | אֵת֩ | ʾēt | ate |
God of | אֲר֨וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
the Lord, | הָֽאֱלֹהִ֧ים׀ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
dwelleth that | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
between the cherubims, | יוֹשֵׁ֥ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
whose | הַכְּרוּבִ֖ים | hakkĕrûbîm | ha-keh-roo-VEEM |
name | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
is called | נִקְרָ֥א | niqrāʾ | neek-RA |
on it. | שֵֽׁם׃ | šēm | shame |